Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有人理。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Ces difficultés ne nous effraient pas; ce qui nous effraie, c'est l'absenté de volonté commune au sein de cette Organisation.
但,个世界组织中如果缺乏共同目标和意愿的话,将会令我们不安。
Certaines de ces violations de l'espace aérien libanais, sont le fait d'appareils volant à faible altitude et qui, franchissant le mur du son dans des zones peuplées du Sud-Liban, effraient la population.
犯领空事件有时在低空发生,在南黎巴嫩居民区上空突破音障,引起民众恐惧和忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous effraie le plus peut en dire long sur nous.
让我们害怕情可以透露很多关于我们情。
Tu paniques et tu t'effraies facilement.
你很紧张且很容易受惊吓。
Mais il n'y a pas que la couleur noire qui effraie chez les All Blacks.
但全黑队让人感不仅仅是黑色。
Cho avait choisi une des chouettes effraies de l'école.
秋选中了学校一只谷仓猫头鹰。
Votre Julien est bien violent, il m’effraie, dit tout bas madame Derville à son amie.
“您于连很粗暴,我真害怕,”德尔维夫人向她朋友低声说。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样野心吓坏了欧洲国家,们动员起来反对拿破仑一世。
Alors que la Blitzkrieg menée par l'Allemagne nazie effraie l'Europe, Joséphine Baker, elle, veut faire plus.
由于纳粹德国闪电战让欧洲感害怕,约瑟芬-贝克变得更加积极。
Oh ! les difficultés ne m’effraient pas, dit d’Artagnan ; il n’y a que les impossibilités qui m’épouvantent.
“噢!困难吓不倒我,”达达尼昂说,“只有不可能会使我害怕。”
Tu m’effraies, dit Athos, qui ne le tutoyait que dans les grandes occasions, qu’est-il donc arrivé ?
“你让我感害怕,”阿托斯说,“底发生什么啦?”
La mer est mauvaise, le vent violent, mais vingt milles à faire dans cette légère embarcation du Nautilus ne m’effraient pas.
“海面情况很糟,风很猛,但在‘鹦鹉螺号’船上那艘轻便小艇中划20海里,我是不怕。
L'utilisation de chevaux et de chiens pour la guerre effraie les guerriers mexicas, tout autant que le bruit des armes.
在战争中使用马和狗让墨西哥战士感,就像武器声音一样。
Une menace qui effraie les autorités de Moscou.
这一威胁吓坏了莫斯科当局。
Le temps brumeux ne l'effraie pas, au contraire.
大雾天气并没有让他害怕,相反。
Une future interdiction qui n'effraie pas cet institut de formation.
- 未来禁令不会吓这个培训机构。
Les dents, c'est sans doute ce qui nous effraie le plus chez les requins.
牙齿可能是鲨鱼最让我们害怕地方。
Les bûches ont augmenté d'à peu près 12% depuis un an mais cela ne vous effraie pas?
- 日志在过去一年中增加了大约 12%,但这不会吓您吗?
Alors, pourquoi cette idée, défendue par la gauche, effraie tant nos économistes?
那么,为什么这个想法,左派拥护,对我们经济学家来说如此可怕?
Mon âme est triste ; mon coeur est esclave, et mon imagination m'effraie...
我灵魂是悲伤:我心是奴隶,我想象力吓我了 。 。
Dans le Parisien la chanteuse Louane nous dit le courage de monter sur scène quand les gens vous effraient.
在《巴黎人报》上,歌手Louane告诉我们,当人们吓你时候,我们勇于上台。
Le bruit du moteur effraie les oiseaux. Ben s'arrête près du ballon.
发动机噪音吓鸟。本停在球附近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释