Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫有害怕。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Ces difficultés ne nous effraient pas; ce qui nous effraie, c'est l'absenté de volonté commune au sein de cette Organisation.
但,这个世界组织中如果缺乏共同目标和意愿的话,将会令们不安。
Certaines de ces violations de l'espace aérien libanais, sont le fait d'appareils volant à faible altitude et qui, franchissant le mur du son dans des zones peuplées du Sud-Liban, effraient la population.
这些侵犯领事件有时发生,南黎巴嫩居民区上突破音障,引起民众恐惧和忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous effraie le plus peut en dire long sur nous.
让我们害怕的事情可以透露很多关于我们的事情。
Tu paniques et tu t'effraies facilement.
你很紧张且很容易受到惊吓。
Mais il n'y a pas que la couleur noire qui effraie chez les All Blacks.
但全黑队让感到恐惧的不仅仅是黑色。
Cho avait choisi une des chouettes effraies de l'école.
秋选中了学校的一只谷仓猫头鹰。
Votre Julien est bien violent, il m’effraie, dit tout bas madame Derville à son amie.
“您的于连很粗暴,我真害怕,”德尔维她的朋友低声说。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样的野心吓坏了欧洲国家,们动员起来反对拿破仑一世。
Alors que la Blitzkrieg menée par l'Allemagne nazie effraie l'Europe, Joséphine Baker, elle, veut faire plus.
于纳粹德国的闪电战让欧洲感到害怕,约瑟芬-贝克变得更加积极。
Oh ! les difficultés ne m’effraient pas, dit d’Artagnan ; il n’y a que les impossibilités qui m’épouvantent.
“噢!困难吓不倒我,”达达尼昂说,“只有不可能的事才会使我害怕。”
Tu m’effraies, dit Athos, qui ne le tutoyait que dans les grandes occasions, qu’est-il donc arrivé ?
“你让我感到害怕,”阿托斯说,“到底发生什么啦?”
La mer est mauvaise, le vent violent, mais vingt milles à faire dans cette légère embarcation du Nautilus ne m’effraient pas.
“海面情况很糟,风很猛,但在‘鹦鹉螺号’船上那艘轻便的小艇中划20海里,我是不怕的。
L'utilisation de chevaux et de chiens pour la guerre effraie les guerriers mexicas, tout autant que le bruit des armes.
在战争中使用马和狗让墨西哥战士感到恐惧,就像武器的声音一样。
Une menace qui effraie les autorités de Moscou.
这一威胁吓坏了莫斯科当局。
Le temps brumeux ne l'effraie pas, au contraire.
大雾天气并没有让他害怕,相反。
Une future interdiction qui n'effraie pas cet institut de formation.
- 未来的禁令不会吓到这个培训机构。
Les dents, c'est sans doute ce qui nous effraie le plus chez les requins.
牙齿可能是鲨鱼最让我们害怕的地方。
Les bûches ont augmenté d'à peu près 12% depuis un an mais cela ne vous effraie pas?
- 日志在过去一年中增加了大约 12%,但这不会吓到您吗?
Alors, pourquoi cette idée, défendue par la gauche, effraie tant nos économistes?
那么,为什么这个想法,左派拥护,对我们的经济学家来说如此可怕?
Mon âme est triste ; mon coeur est esclave, et mon imagination m'effraie...
我的灵魂是悲伤的:我的心是奴隶,我的想象力吓到我了 。 。
Dans le Parisien la chanteuse Louane nous dit le courage de monter sur scène quand les gens vous effraient.
在《巴黎报》上,歌手Louane告诉我们,当们吓到你的时候,我们勇于上台。
Le bruit du moteur effraie les oiseaux. Ben s'arrête près du ballon.
发动机噪音吓鸟。本停在球附近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释