有奖纠错
| 划词

Oui, mylord,répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.

“是啊,。”家伙厚着脸皮回答说,“灌木林里兔子。”

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Israël se moque effrontément de la légitimité internationale, du droit international et du droit international humanitaire.

样是公然蔑视法和人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导爆药卷, 导标, 导播, 导槽, 导程, 导赤散, 导出, 导出单位, 导出的, 导出方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, mylord, répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.

“是啊,老爷。”这家伙厚着脸皮回答说,“灌木林里兔子。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, si je vous donne le surplus, répondit effrontément M. Lheureux, n’est-ce pas vous rendre service, à vous ?

,如果我给你,”勒合先生满在乎地答道,“这是帮你忙吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconnaître le chenal, et il s’y était effrontément engagé.

它循着小船路线,对海峡进行侦察,并且大胆地往海峡里开进来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces caresses goulues, chipées effrontément derrière le sergent de ville, le vengeaient de l’Empire, qui faisait de la France une maison à gros numéro.

那些在警官先生身后贪婪抚爱,悄悄温存,真是对他厌恶帝国和皇帝报复。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Harry, qui ne voyait aucun moyen de se sortir de là sans mentir effrontément, approuva d'un signe de tête mais resta silencieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导弹构造, 导弹后固定爪, 导弹护卫舰母舰, 导弹技术, 导弹舰, 导弹舰艇, 导弹控制板, 导弹快艇, 导弹气垫船, 导弹潜艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接