De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小的话,这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.
底拖网是后拖着的流动渔具。
Pas une goutte d'eau ne pouvait, dès lors, pénétrer dans la coque de l'embarcation.
各个舱口都盖得严丝合缝,一滴水也不会从外面流进舱。
Quiconque est né à bord d'une embarcation ou d'un aéronef mexicain miliaire ou civil.
“四. 出生西民用或商用只或飞机上的人。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守人被押上,后来“Revienta Caballo”河岸放人。
Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.
当他正处理一艘时,第二艘到达的时间过早,原因尚未确认。
L'engin de dragage se compose d'un cadre en acier muni d'un filet attelé à l'embarcation.
耙网渔具由后拖曳的一个带网的钢质框子组成。
L'embarcation a chaviré dans la tempête.
小暴中翻掉了。
Jusqu'à 16 embarcations de petite taille seraient nécessaires.
海地国家警察的海洋警务能力得到发展之前,将使用分布全国各重要地点的小型飞机进行海岸巡逻。
Chaque embarcation avait cinq ou six militaires à bord.
每艘载着五六个军事人员。
Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.
这些渔民后被释放,但其只被没收。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小沉没,他们的袭击未能得逞。
Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.
除炮外,还不时有飞机上空盘旋。
À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.
有一次,黑山警察的一只侵犯联合国控制区的水域。
Appelés au secours, des soldats des Forces armées ougandaises les ont aidés à récupérer leur embarcation.
这些漂流运动者的北部出了事故——他们去了最近没有人去的北部地区,后来那里发生事故。
L'embarcation transporte 36 personnes, dont 1 mineur et 4 ressortissants étrangers.
上乘客共有36人,包括一名小孩和四名外国人。
Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.
我们的理解是,贵委员会所指的虚假注册,实际上指不当使用所注册的舶。
On compte ainsi au total 78 arrivées d'embarcation ou d'avion sur une période de cinq mois environ.
与之类似,约52架飞机降落索马里境内几乎所有大小机场。 五个月时间内单桅帆和飞机抵达共计78。
Les gardes-côtes ont reçu récemment des embarcations rapides pour leur permettre de mieux patrouiller la côte jamaïcaine.
牙买加的海岸警卫队最近得到一些快,这有助于他们牙买加海岸线进行巡逻。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小的个人又抢救了几千人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
David a vu une orque disparaître sous l'embarcation.
大卫看到一条虎鲸消失在船底。
Il y a combien de places dans cette embarcation ?
艘船能容纳多少人?
Il descendit l’échelle de fer du quai et sauta dans l’embarcation.
他走下了码头的铁梯子,跳进船里。
Une gaffe, c'est un long crochet qui sert à manœuvrer une embarcation.
" gaffe" 是一种用于操纵船的长钩。
Je ne voyais pas comment une embarcation gonflable pouvait traverser ces rapides sans se retourner.
我根本看不出一艘充气船怎么能穿过流而不翻船。
Etape 3 Éteignez le moteur Des orques ont déjà attaqué des embarcations en pleine mer.
关闭发动机虎鲸曾经在公海上攻击过船。
Les matelots se remirent à nager, et le patron dirigea l'embarcation vers le baril flottant.
时,桨手们又开始划动桨,舵手把船指向漂浮的小桶。
Alors que la barque approche, le redoutable serpent Apophis tente de dévorer l'embarcation avec tous ses occupants.
当船靠近时,可怕的蛇阿波菲斯试图吞噬船和船上的所有乘客。
Les conditions météorologiques de cette nouvelle traversée sont telles que seules 14 embarcations parviennent à atteindre le Groenland.
由于条新航道的气象条件,有14艘船到达了格陵兰。
L’embarcation était bousculée de tous côtés.
小船在四处摇晃。
En arrivant ici lors de son expédition, Simon Fraser a choisi de contourner les rapides en portant son embarcation.
当他来到里进行探险时,西蒙·弗雷泽选择了绕过流,并将他的船抬过去。
Bientôt, la lunette aidant, on vit une embarcation se détacher du bord.
不一会儿,用望远镜可以看到一小艇从船上放下来了。
Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.
在海浪的冲击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此的船舷发出了刺耳的摩擦声。
Il y aura 94 embarcations sur lesquelles défileront 206 délégations et près de 7000 athlètes.
将有94艘船,206个代表团和近7000名运动员将参与游行。
Chaque année, jusqu'à 20 000 baleines sont tuées lors de collisions avec des embarcations.
每年,全球最多有 20000 头鲸鱼在与船相撞时丧生。
L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.
按照传统,希腊船将开启仪式,而法国船将闭幕。
Sans doute. Une excellente embarcation, légère et insubmersible, qui sert à la promenade et à la pêche.
“当然喽。一很好的小艇,轻快,又不怕沉没,可洪游览和钓鱼之用。”
Mais c'est une possibilité quand on sait qu'il vivait près des cours d'eau, qu'il pêchait et fabriquait même des embarcations.
但是,当我们知道人类生活在河流附近,捕鱼、甚至造船时,人类就有可能会游泳。
Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.
种传统的小船通常用柚木制作,靠船尾的汽油发动机来推进。
En dix minutes, l’embarcation atteignit le rivage. Un quart d’heure plus tard, les voyageurs arrivaient à la ferme irlandaise.
用10分钟,小艇靠岸了,一刻钟后,一行人出现在奥摩尔庄园里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释