有奖纠错
| 划词

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬菜令。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria continue de violer l'embargo sur les armes.

利比里亚仍在违反武器

评价该例句:好评差评指正

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长否认中国止船只出

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer de contrôler scrupuleusement l'embargo sur les armes.

对军火实行严格监督。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième priorité est représentée par les embargos sur les armes.

第二个优先问题是武器

评价该例句:好评差评指正

Ils reçoivent certainement des armes et des munitions, malgré l'embargo.

尽管有武器,但他们极可能正在收取武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们提出过以进行革为交换条件放宽

评价该例句:好评差评指正

La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.

几内亚支持利比里亚团结会,违反

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appelé le Gouvernement américain à mettre fin à cet embargo.

他们要求美国政府终止封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a appliqué ces règles concernant l'embargo aux réclamations considérées.

本小组对本批索赔适用这些有关贸易规则。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.

对此,美国对墨西哥向美国出口金枪鱼实行

评价该例句:好评差评指正

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项

评价该例句:好评差评指正

Il encourage la partie non touchée par l'embargo à poursuivre le conflit.

它鼓励豁免一方继续冲突。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il est essentiel de lever partiellement l'embargo sur les armes.

正因为此,部分取消武器才如此至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a appliqué ces règles concernant l'embargo aux réclamations considérées.

本小组对本批索赔适用这些有关贸易规则。

评价该例句:好评差评指正

Certains services douaniers n'ont pas la capacité de faire véritablement respecter l'embargo.

一些海关行政当局缺乏有效实施军火能力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris, pour sa part, des mesures en vue d'appliquer l'embargo.

厄立特里亚方面已经采取了措施来执行军火

评价该例句:好评差评指正

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les lois américaines permettent d'engager des poursuites contre ceux qui violent les embargos.

美国法律准许将那些违反人绳之于法。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin, nous avons manqué l'occasion d'imposer un embargo sur les armes.

以及最后,我们失去了实行武器机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire, induit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Beaucoup de choses sont sous embargo.

很多东西都处于禁运期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La partie nord sous embargo est quant à elle beaucoup plus pauvre.

受禁运的北部地区要多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il veut vous dire deux mots au sujet de l'embargo sur les tapis volants.

他想找你谈谈有关你们禁运飞毯的规定。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Elle veut obtenir le statut d'économie de marché, elle veut obtenir la levée de l'embargo sur les armes.

中国希望获市场经济地位、解除武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elle a également modifié l'embargo sur les armes.

它还修正了武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Voilà pourquoi ce soir, certains Etats membres restent réticents à adopter un nouvel embargo.

7间卧室。难以加热的表面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'UE qui a annoncé un embargo sur les exportations d'or de Russie.

欧盟宣布禁止从俄罗斯出口黄金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

L'Iran est par ailleurs accusé de violer l'embargo sur les armes au Yémen.

伊朗还被指控违反对也门的武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les Etats-Unis n'ont cependant pas encore officiellement mis fin à l'embargo.

然而,美国尚未正式结束禁运。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Après 60 ans d’embargo américain, c’est donc un tournant historique.

因此, 在美国实施禁运 60 年后,这是史性的转折点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cet embargo vise à tarir cette source de financement de la guerre.

禁运旨在耗尽这战争资金来源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une mesure qui marque la fin de l'embargo sur les Armes.

措施标志着武器禁运的结束。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons plusieurs fois montré que plusieurs pays, dont la Turquie, avaient violé cet embargo.

我们再表明,包括土耳其在内的几国家违反了这项禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Le pétrole iranien, sous embargo américain, même punition pour l’or noir vénézuélien depuis quelques heures.

根据美国的禁运,伊朗石油对委内瑞拉黑金的惩罚持续了几小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A cause de l'embargo contre la Russie et la Biélorussie, fini les livraisons en Europe.

由于对俄罗斯和白俄罗斯的禁运,不再向欧洲交付货物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Ban Ki Moon demande au conseil de sécurité d'imposer un embargo sur les armes à destination de Damas.

潘基文呼吁安理会对大马士革实施武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Pekin lève partiellement, à compter de jeudi, l'embargo qu'elle imposait depuis 2003 sur la viande de bœuf américaine.

北京部分解除了自2003年以来对美国牛肉的禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Obama a voulu alléger l'embargo et le poids de l'étranglement que cela représente auprès des habitants de l'île.

奥巴马希望放宽禁运和扼杀的负担,这对岛上的居民来说意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans tous les ports européens, l'embargo est entré en vigueur.

- 在所有欧洲港口,禁运已生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.

他们被指控或被判违反对伊朗的禁运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inébranlablement, inéchangeable, inéclatable, inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable, ineffablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接