有奖纠错
| 划词

Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans des formations géologiques semblables.

(2) 石油和天然气也载于类似地质结构。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans une formation géologique semblable.

(2) 石油和天然气也载于类似地质结构。

评价该例句:好评差评指正

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

文地质”指含、输送和排泄地下能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition renvoie à un écosystème tributaire d'aquifères ou des eaux souterraines emmagasinées dans des aquifères.

它是指依赖于含层或含层所地下生态系统。

评价该例句:好评差评指正

L'eau y est emmagasinée depuis des dizaines voire des centaines d'années.

深含层地下龄为数十年至数百年。

评价该例句:好评差评指正

Le volume total d'eau souterraine douce emmagasinée atteint environ 373 000 kilomètres cubes.

地下淡量约为37.3万立方千米。

评价该例句:好评差评指正

La fonte en question avait été expédiée de Russie aux États-Unis et emmagasinée dans ce pays.

生铁从俄罗斯运到了美国,放在那里库。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des deuxième et troisième commandes, Koninklijke affirme avoir emmagasiné les articles non finis dans ses propres entrepôts.

关于第二份和第三份采购订单,Koninklijke称,它将半成品在其本身库里了。

评价该例句:好评差评指正

On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.

某学者刚刚获得诺贝尔奖,有人问他用什么方法积累了这么多丰富知识。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont appelées «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

这样层所,称为“封闭”地下,它们承受着比大气压力更大压力。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les experts peuvent dire si l'Iraq a ou n'a pas mis au point et emmagasiné des armes de destruction massive.

只有专家才能够告诉我们伊拉克是否发展或了大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont désignées comme des eaux souterraines «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

在这种含层内称为“承压”含层,它们所承受压力大于大气压力。

评价该例句:好评差评指正

Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.

死掉树不能再吸收

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, le terme «captives» désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.

对他们而言,“封闭”是指在压力之下力状态。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, le terme «captifs» désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.

对他们而言,“封闭”是指在压力之下力状态。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont désignées sous le nom d'eaux souterraines «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

这样层所域,称为“封闭”地下,它们经受着比大气压力还要大压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独定义,因为突出岩层中所使用可能就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les mesures destinées à accroître la quantité d'eau disponible en emmagasinant l'eau à ciel ouvert peuvent conduire à une augmentation des maladies à transmission vectorielle.

例如,通过开放式增加供措施可能会导致媒介传播疾病增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation affecte la capacité de stockage d'eau des glaciers qui, habituellement, emmagasinaient de l'eau pendant les mois d'hiver et alimentaient les cours d'eau pendant les mois d'été.

这正在影响冰川能力,因为冰川以前都是在冬季将起来,而在夏季又给河流输送

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le module d'enseignement par voie électronique leur avait permis de progresser à leur propre rythme et d'emmagasiner davantage de données que ne leur aurait permis un séminaire classique.

此外,他们表示电子学习方法可使他们能按照自己进度学习学到比通过传统现场研讨会有可能学到更多知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perquisiteur, perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D'abord, l'utilisation de matériaux qui réfléchissent le rayonnement solaire au lieu d'emmagasiner la chaleur.

首先,使用反射太阳辐射而不是储存热量的材料。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De violentes vapeurs, nées de l’action des feux souterrains, étaient évidemment emmagasinées sous l’enveloppe de la montagne.

很明显,地下的火烧起来了,许多强烈的蒸汽蕴蓄在这座山下,被山封住了,不能喷出来。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Emmagasiner du savoir c'est bien, mais ça demande du temps.

积累知识是好事,但需要间。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Cela permet aussi d'emmagasiner une partie de l'eau de pluie.

它还可以储存一些雨水。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Le sucre emmagasiné dans les racines pour l'hiver pour réveiller l'arbre.

是什么意思?储存在树根中的糖分,以备冬季唤醒树木。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, on pouvait emmagasiner jusqu'à 90min de musique sur ces cassettes.

,你可以在这些磁带上存储多达90分钟的音乐。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plusieurs milliers de kilos de viande, destinée à être séchée, furent emmagasinés à bord.

就这样,几千公斤的肉被晾得干干的,放库存起来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il permet d'emmagasiner une grande quantité de données, si bien qu'il devient très populaire.

它可以存储大量的数据,所以它变得非常流行。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Plain de choses qui vont permettre à la glace d'emmagasiner une quantité d'air importante.

很多东西会让冰激淋里有大量空气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des végétaux capables d'emmagasiner plusieurs litres d'eau en vue des sécheresses à venir.

它们是可以储存几升水的植物,以备应对将来的干旱情况。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces caméras permettent d'emmagasiner une grande quantité de photos dans un ordinateur.

这个相机让你可以在电脑中存储大量的图片。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À mer basse, on déménageait la cale. À mer haute, on emmagasinait les objets sauvés.

落潮的,他们检查仓;涨潮的,就整理抢救出来的东西。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les puissantes pompes du Nautilus refoulaient l’air dans les réservoirs et l’emmagasinaient à une haute pression.

诺第留斯号的强大抽气机把空气吸人储藏库,用高压力装到库里面去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avant son invention, on emmagasinait les données sur des CD ou même des disquettes.

在其发明之前,数据是存储在CD甚至软盘上的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une vie entière n'aurait pas suffi à Wenjie pour emmagasiner toutes leurs connaissances en électrique et en informatique.

这些卓越的电子和计算机工程师,她再学一辈子可能也赶不上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mes vins emmagasinés éprouvent en ce moment la baisse ruineuse que causent l’abondance et la qualité de vos récoltes.

屯积的酒,此刻正碰到市价惨跌,因为你们今年丰收,酒质又好。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Troisième enseignement (ou confirmation) : travailler chaque jour vous permet d'emmagasiner beaucoup d'informations et de progresser très vite.

每天学习能使你积累大量信息,快速取得步。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Alors donc nous avons des maisons qui tentent d’emmagasiner le maximum d’énergie.

因此,我们有房子试图储存尽可能多的能量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La terre, mieux structurée, va l'emmagasiner et garder de la fraîcheur.

结构更好的地球将储存并保持新鲜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Dans ces conditions, la distance de freinage nécessaire pour évacuer l'énergie cinétique emmagasinée par le véhicule que je conduisais est d'environ 3 mètres.

在这种情况下,释放我所驾驶车辆存储的动能所需的制动距离约为3米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perruthénate, perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接