On ne s'emmerde pas avec eux.
和起不烦闷。起不没事儿干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Ne viens plus si ces soirées t'emmerdent autant, avait sermonné Jeanne.
“如果这些聚会这么令你厌恶的话,你以后就别!”娜训斥道。
Le temps passe lentement et je suis à deux doigts de dire que je m'emmerde grave.
时间过得很慢,我快要说我真的很无聊。
Mais je vous emmerde, mon petit vieux.
你这家伙真够烦的。
Tu m’emmerdes, Julia ! dit-il en s’éloignant.
“朱莉亚,你真我头痛!”他说着,渐渐走远。
Je vous emmerde et je rentre à ma maison !
去你妈的,我要回家!
Ça va ? Tu t'emmerdes pas trop ? — Ça va, je regarde.
怎么样?你不无聊吧? — 还好,我在看。
Voilà, comme ça. " - Ça m'emmerde ! " Petit rangement
就像这样。烦死!小瓶!
Pour beaucoup d’entre elles, s’il bat encore, leur cœur, c’est en partie grâce à moi, alors je les emmerde !
“对于中间的很多人说,心脏现在还能够保持跳动,都是因为我在旁边惹着。然这样,我为什么不能说些什么?”
Mais parfois on sait pas quoi lui donner à bouffer donc voilà les dix trucs qu'on fait quand on s'emmerde mais bien.
但有时我不知道该怎么满足它,所以这些是我在无聊时做的十件事,还不错。
Ça m'emmerde oui mais tu m'emmerdes non!
- 它我生气是的,但你我生气不!
Je t'emmerde, mon gars! - Non, moi, je t'emmerde!
- 我搞砸你,伙计!- 不,我是你!
J'emmerde personne moi, j'observe. Vous m'emmerdez clairement. Ah je vous emmerde?
我观察到,我没有惹恼任何人。你显然在惹恼我。哦,我他妈的你?
Ça m'a valu pas mal d'emmerdes à l'école et dans tous mes parcours.
这我在学校和整个职业生涯中遇到很多麻烦。
Avec notre argent, ils nous emmerdent.
用我的钱,他惹恼我。
Dites-moi si ça vous emmerde de faire votre boulot ?
告诉我你是不是不想干活?
J'suis bobo et je vous emmerde !
我是波波,我对你很生气!
Une femme ? Où ça ? - Je t'emmerde.
- 一个女人 ?在哪里 ? - 去你的。
Ça m'emmerde, tu peux le dire au travail.
这我很困扰,你可以在工作中说出。
" Beaucoup d'emmerdes" comme disent certains, pour pas grand-chose.
正如一些人所说,“麻烦很多”,但并不多。
Non mais enfin, il est intolérable que... que... qu'une minorité de... de... des uns emmerde la majorité des autres enfin, c'est absolument effrayant.
但是,这确实是令人无法忍受的… … 少数人的事… … 非要扰乱大多数人,这确实是令人震惊的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释