– Mademoiselle Marie, dit Brand, avec emphase.
“是玛丽小姐”布朗夸张地说。
Mme Gioia (Italie) se demande si les différences d'emphase qui caractérisent les termes employés dans les recommandations ont pour but d'établir une distinction entre les recommandations qui sont essentielles et celles qui le sont moins.
Gioia女士(意大利)弄不明白编写建议的措词力度有差异是否意区分有些建议是必要的而有些建议是不太必要的。
Ce serait, à mon avis, déplacé, bien que je puisse, moi aussi, comme l'Ambassadeur Dembri, évoquer avec insistance de nombreuses images de victimes du terrorisme avec, je crois, le même degré d'émotion et la même emphase.
我想这是不恰当的,即使是我,也可以象登卜里大使那样利用许多恐怖主义受害者的图像,并对此痛加评论,而且我认为,也会同样情绪激动,语气加重。
L'égalité des sexes est soulignée dans les programmes scolaires dès les premières années, avec une emphase sur les systèmes de valeur, le respect mutuel entre hommes et femmes, l'appréciation des qualités et caractéristiques personnelles, l'identité et la dignité.
学校课程从最早阶段便强调性别平等,注重价值观念体系,男女相互尊重,赞赏个人的特点和品质、特性和自尊。
Le Ministère a lancé un programme d'enseignement de base pour tous, qui comprend un projet pour le développement socio-économique des femmes autochtones et analphabètes dans 10 départements du pays, en mettant l'emphase sur le respect des caractéristiques linguistiques et culturelles des populations ciblées.
该部发起了一个人人受基础教育的方案,其中包括秘鲁10个部门开展的促进农村和土著文盲妇女社会经济发展的项目,强调尊重对象人口的文化和语言特点。
En étroite collaboration avec le DOMP et le Département de l'appui aux missions, les unités piliers mettront également l'emphase sur la planification des activités sur le terrain, le développement de la doctrine, l'identification et le déploiement du personnel ainsi que sur l'identification et la diffusion des leçons apprises.
与维和部及外勤支助部其他成员的密切合作中,该机构还将致力于计划现场活动、发展理论、筛选和部署人员以及确定和传播经验教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。