有奖纠错
| 划词

Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.

露脸,浓密的乌云仍堆挤在山顶。

评价该例句:好评差评指正

Les livres s'empilent sur son bureau.

书堆在的书桌上。

评价该例句:好评差评指正

Il a accumulé des armes de destruction massive au sein d'un arsenal où s'empilent principalement des armes nucléaires, biologiques et chimiques.

它已聚积大规模毁灭性武器,主武器、生物武器和化学武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的, 氚核, 氚化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Les scourtins on les empile les uns sur les autres, on les met sous la presse, on presse.

我们将scourtin一个个堆起来,放入压力机下进行加压。

评价该例句:好评差评指正
动物

Chaque jour de nouveaux arrivants rejoignent les rangs des araignées qui s'empilent par millions les unes sur les autres

天,一些新来者汇集到蜘蛛的队列中去,百万只蜘蛛一只又一只地堆积在一起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Autour de lui personne ne comprend cette excentrique qui empile des pierres dans son potager au lieu de cultiver son jardin.

在他周围没有人理解这个古怪的人,他把石头堆在自己的菜园里,而是耕种自己的花园。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: sur une table lisse et bien glissante, en bois verni, par exemple, empile cinq rondelles de hockey.

在一张光滑、湿滑的桌子上,比如用清漆木头做的桌子,堆放五个冰球垫圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Plus on s'expose au soleil, plus les cellules qui s'empilent dans l'épiderme contiennent donc de la mélanine et plus on est bronzé.

我们暴露在阳光下的次数越多,表皮中堆积的细胞就越多,因此含有的黑色素就越多,我们就越会被晒黑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Partout dans les rues, elles s'empilent, jusqu'à empêcher le passage sur certains trottoirs.

- 在街道的任何地方,它们都堆积起来, 以至于无法在某些人行道上通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La vaisselle et le linge sales s'empilent.

- 脏盘子和衣物堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Voilà, ça s'empile et ça ne part pas.

- 就是这样,它堆积起来会消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Les malades s'empilent. Ils ne restent pas 24 heures.

- 病人堆积如山。他们会24小时停留。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des eaux, des morceaux de bois, des boîtes d'allumettes et de cigarettes qu'il empile un peu partout.

水、木头、火柴盒和香烟,他到处堆放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sur la base française de Niamey, au Niger, à côté des véhicules blindés s'empilent désormais des milliers de containers.

- 在尼日尔,的法国尼亚美基地,装甲车旁边现在堆放着数千个集装箱。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Ces grappes, on les empile dans le coeur du réacteur ; placées côte à côte, elles représentent 75 tonnes d’uranium.

这些簇堆放在反应堆的核心:它们排放置,代表75吨铀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans les 1ers jours, toute son attention sera consacrée à la politique intérieure, car les dossiers brûlants s'empilent et, avec une inflation historique, le climat social se fait explosif.

头几天,他的全部注意力都会放在国内政治上,因为热点问题在堆积,历史性的通货膨胀,社会风气正在爆发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Assis avec les membres de la commission électorale, bulletins sur le banc ou sur les genoux, pas d'isoloir, pas d'enveloppe et des « oui » qui s'empilent, visibles, dans l'urne.

与选举委员会成员坐在一起,选票坐在板凳上或跪在地上,没有投票站,没有信封,“是”堆积如山,可见,在投票箱里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

Ces derniers jours, les mesures restrictives s’empilent en effet, sans que le gouvernement grec ne donne le sentiment de faire autre chose que de naviguer à vue face au Covid. Joël Bronner, Athènes, RFI.

最近几天,限制性措施确实堆积如山,希腊政府没有给人一种在面对Covid时除了在视线中航行之外做任何事情的感觉。Joël Bronner,雅典,RFI。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur les trottoirs, les colis s'empilent.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Depuis la rentrée, les dossiers s'empilent

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Parfaits pour un déjeuner de travail en raison de leur rapidité, rassasiants à souhait lorsqu'on empile les paniers un après l'autre, les xiaolongbao forment le repas idéal pour les gens affairés de Shanghai.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接