有奖纠错
| 划词

Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.

她丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.

据报告,所有受害者都关押在叙利亚。

评价该例句:好评差评指正

Deux des employés auraient été emprisonnés à Mosul.

两名工作员声称关在Mosul监狱内。

评价该例句:好评差评指正

Des douzaines de Sahraouis ont été emprisonnés et torturés.

许多撒哈关进了监狱,遭受了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.

恶劣的天气使我们整天不了门。

评价该例句:好评差评指正

Six médecins bulgares ont été emprisonnés en Libye il y a six ans.

我们有六名保加利亚医生六年前在利比亚,然后关在监狱中。

评价该例句:好评差评指正

Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.

我渐渐地监禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.

许多监禁在波多黎各的联邦监狱。

评价该例句:好评差评指正

Il est absolument inacceptable que des représentants du peuple palestinien, dûment élus, soient emprisonnés.

囚禁巴勒民的合法选举代表是绝对不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作拘留骚扰、袭击、强奸、扣为质和杀害。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.

在过去的这些起诉中定罪和判刑的许多监禁

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.

在任何时候,全世界大约有1千万受到监禁

评价该例句:好评差评指正

Il avait de plus affirmé avoir été emprisonné à trois reprises au Viet Nam et torturé.

他还坚持说他曾经在越南监禁三次并受到酷刑。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Gouvernement, M. Al-Khodri est aujourd'hui emprisonné après avoir été jugé et condamné.

据政府说,Al Khodri先生在经过审判和定罪后,现正在服刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est emprisonné depuis cinq ans.

他已在监狱里关了五年。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.

在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.

整个城市在城墙之后成了监狱。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.

任何因政治原因受到怀疑的投入监狱

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces membres auraient été kidnappés et emprisonnés.

据称这一群的一些成员绑架和监禁

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée n'a pas emprisonné de civils éthiopiens.

厄立特里亚没有拘留埃塞俄比亚平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vallevarite, valliculture, Vallier, vallisneria, vallisnérie, Vallois, vallon, vallonée, vallonné, vallonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人文

Solidarnosc est interdit et des milliers de militants sont emprisonnés.

团结工会被禁止,成千上万的活动家被监禁

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Huit autres dimensions supplémentaires sont emprisonnées dans l'échelle microscopique.

有多达八个维度被禁锢在微观中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry resta parfaitement immobile, la jambe toujours emprisonnée dans la marche piégée, l'oreille tendue.

哈利一动不动地站着、倾听着,一条脚仍然死死地在带魔法的台阶

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Rien n'est trop beau pour la royauté! Numéro un: il a été emprisonné.

没有比授予皇室荣誉更好的了! 第一:他被关进监狱

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.

在那,持有与当权机关不同的观点有可能会被监禁甚至被杀害。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions réellement emprisonnés dans une énorme excavation.

我们的确被关在地球的

评价该例句:好评差评指正
问题

Moctezuma est emprisonné, puis tué dans des circonstances encore floues.

蒙特祖马被监禁然后被杀,具体情况尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même emprisonné, Nelson Mandela continuait de faire valoir ses droits.

即使狱中纳尔逊-曼德拉也继续维护自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n'aimais pas que les animaux soient emprisonnés dans des cages. C'était l'époque où tu voulais devenir vétérinaire.

你不喜欢动物被关在笼子,那时候你希望自己将来可以当兽医。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.

每年都有数百名战地记者被监禁被抓做人质或者是受伤。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Emprisonnées dans des membranes huileuses, les vagues paraissaient lisses et sans force.

海浪在黏稠油膜的压迫下变得平滑而无力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.

这次他被关进监狱,被迫公开放弃自己的理论。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Oui. Nous pouvions être écrasés entre ces blocs de glace, ou tout au moins emprisonnés.

“是的,我们可能会被这些冰块压扁的,那至少要被困住

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand elle l'avait épousé, le cadre se trouvait encore emprisonné dans une " étable3" .

当她嫁给他时,他还在“牛棚”劳改中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Leur vie n’était pas emprisonnée comme une momie d’Égypte, sous une enveloppe toujours commune à tous, toujours la même.

“他们的生活不像一具埃及的木乃伊,禁铜在一个人人一样的、永远一样的套子

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Tout air emprisonné dans une pièce s'élèvera au-dessus de l'eau, créant une bulle d'oxygène dans laquelle vous pourrez respirer.

任何被困在房间的空气都会上升到水以上,形成一个氧气泡供您呼吸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une journée de soutien aux militants de Greenpeace emprisonnés en Russie.

支持在俄罗斯被监禁的绿色和平组织活动人士的一天。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Il a soutenu la Commune, été emprisonné sans procès, puis libéré, et enfin élu député du 11e arrondissement en 1881.

他支持公社,被无审判关押,然后被释放,最终在1881年当选第11区的议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.

让我们留在耶路撒冷,法国领事馆的一名雇员已被监禁了一个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valpolicella, Vals, valse, valse-hésitation, valser, valseur, valseuses, Valsosélectan, valuation, value,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接