Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们不能外出。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这种种族主义并能阻止中法跨国婚姻。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他有成为总统。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也有能够阻止人们希望他采访的请求。
Cette situation nous a empêchés de signer le traité.
这种安全局势使我国不能签署该条。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
La KFOR n'a pas empêché ces attaques des terroristes.
驻科有防止恐怖分子的这类攻击。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了生产率的提高。
Les obstacles qui ont empêché la tenue de ce référendum nous inquiètent.
我们对阻碍这项事业的因素表示关注。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.
每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。
Les ambulances et le personnel médical palestiniens auraient été empêchés de faire leur travail normalement.
据报,巴勒斯坦救护车和医疗人员无法履行通常的职责。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明的情况。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui m'a empêché de voter cette année.
所以今年能参加投票。
Ah ! Monsieur Chélan, pourquoi m’avoir empêché de lui écrire ?
啊!谢朗先生,为什么阻止我给他写信呢?
Vive le prince qui a empêché qu'on nous brûle!
解救我们免于火烧的王子万岁!
Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.
尽管如此,还是有阻止一些惨重的失败。
Oh ! c’est trop charmant ; mais je puis en être empêché.
“您太赏脸了,但我或许会因事受阻的。”
Mais ça ne m'a pas empêché d'être en dépression.
但这并不能阻止我。
L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.
冷水始终保持着适当的温度,因此到现在为止,创口一点儿有发炎。
Des témoins racontent que des boutiques ont empêché les gens d'entrer pour échapper au mouvement de foule.
目击者说,商店阻止人们进入以逃避人群流动。
Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.
突然,一股浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞不前。
Quand tous le rejetaient, elle l'a empêché de mourir de froid en le faisant par venir sa pelisse.
当所有人摈弃他时 是她送去的皮袄 令他免于冻死。
Malheureusement, une douleur au dos m’a empêché d’aller au plus haut.
不幸地是,背部的酸痛让我无法更进一步。
J'ai empêché Sirius et le professeur Lupin de tuer Pettigrow !
“我阻止了小天狼星和卢平教授,不让他们杀了小矮星彼得!
Et ça ne m'a pas empêché de tomber amoureuse de lui. Oh non.
这并妨碍我爱上他。有。
Tout ce qui n'est pas défendu par la loi ne peut être empêché.
凡未经法律禁止的行为即不得受到妨碍。
Les idées que je me faisais de Paris m’ont empêché d’apprécier cette femme sublime.
我对于巴黎的种种想法使我不能正确地认识这个崇高的女人。
Cela n'a pas empêché l'humanité et sa terre de disparaître sans laisser de trace.
还不是消失得无影无踪?
Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.
这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我的收支不平衡了。
Ça n'a pas empêché la fête de la musique de s'exporter un peu partout dans le monde.
这并有妨碍音乐节在世界各地得到推广。
Sans doute les cendres qu'il avait avalées dans la cheminée des Weasley l'avaient-elles empêché d'articuler clairement sa destination.
他想,他可能是在韦斯莱家火炉里时吞了满嘴烟灰,有把地名说清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释