有奖纠错
| 划词

Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.

我觉得关乎女王的职责我还有很多要学。

评价该例句:好评差评指正

La même règle s'applique en ce qui concerne les témoins.

此种权适用于任何证人。

评价该例句:好评差评指正

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离的具体细节,存在着重大的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas de position arrêtée en ce qui concerne la formalisation des réunions ministérielles.

我们对部长级议制度化持灵活的立场。

评价该例句:好评差评指正

Directives en ce qui concerne les politiques humanitaires.

关于人道主义政策的指导。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en ce qui concerne les charges du Président.

第一个经验涉及主席的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère sa recommandation en ce qui concerne cet office.

重申其对该办事处的建议。

评价该例句:好评差评指正

Meilleurs pratiques en ce qui concerne certaines nouvelles utilisations des océans.

具体的新兴海洋用途最做法。

评价该例句:好评差评指正

On note deux modifications majeures en ce qui concerne la puériculture.

在儿童保育方面发生了两项重大变革。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même en ce qui concerne les témoins.

此种权适用于任何证人。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays en fait partie, en ce qui concerne le TPIR.

我国是其中之一,我国已与前南国际法庭达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Ils disent la même chose en ce qui concerne l'Iraq.

他们在伊拉克问题上说得一模一样。

评价该例句:好评差评指正

Cela pose un risque en ce qui concerne l'allocation des ressources.

这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当的事件来说,情况更为如此。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes ont été rencontrés en ce qui concerne les dossiers.

在引荐书和佐证文件方面,联合国公共服务奖在评选过程中遇到了以下问题:一些提名附带的佐证文件太多,给文件处理和评估造成过重负担。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire davantage en ce qui concerne le rôle des ONG.

在非政府组织的作用方面还需做更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.

伊朗核计划的相关局势持续紧张。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie peut donc exercer sa compétence en ce qui les concerne.

因此,马来西亚能够对他们行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai néanmoins de brèves observations en ce qui concerne certaines questions.

但是,我想简短地就其中一些要点作一些评论。

评价该例句:好评差评指正

Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.

已针对12项案卷展开了预审程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Surtout en ce qui concerne les capacités des autres.

尤其关别人的力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon alors surtout en ce qui concerne la ville.

尤其是与城市有关的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pas mal de changement en ce qui concerne Message.

也有一些更新。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais pour le moment rien de concret en ce qui concerne la télévision.

但就目前而言,就电视领域,没有任何具体内容。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car, en ce qui concerne la dernière cérémonie, les choses avaient un peu changé.

因为,举行最近那次葬礼时,情况已有一些变化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et en ce qui concerne le contrat de transport, il est établi dès l'achat.

运输合同,它在购买时就已成立。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Mais rien n'est sûr en ce qui concerne les guerres stellaires à venir.

“可在未来的星际战争中不保险!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et pareil en ce qui concerne les tâches de leur travail.

有关他们的工作任务也一样。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce cliché, on a tendance à beaucoup l'entendre surtout en ce qui concerne Paris.

这个刻板印象,我们往往听到很多尤其是关巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Tout d’abord, pouvez-vous développer un peu votre parcours, en ce qui concerne les langues étrangères ?

好的,首先,你可以讲讲你的教育经历,以及你的外语情况

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un sujet vaste, historique en ce qui concerne la France.

法国而言,这是一个庞大的历史主题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Déjà, en ce qui concerne les recherches, c'est beaucoup plus poussé.

就研究而言,它的已经先进得多了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Alors, tout d’abord, pouvez-vous me synthétiser votre parcours, en ce qui concerne les langues étrangères ?

好的,首先,你可以讲讲你的教育经历,以及你的外语情况?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Alors, il faudrait que cette parité aussi nous l’ayons en ce qui concerne les langues.

那么,语言这方面应该也要这样的平等。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Peu de gens parlent vraiment comme ça au quotidien, notamment en ce qui concerne le verlan.

在日常生活中,很少有人真的像这样说话,特别是反读。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Bien au dessus des recommandations du Conseil Supérieur de l’Audiovisuel en ce qui concerne les tout-petits.

这远远高高级视听委员会针孩子给出的建议时间。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ensuite, on a une nouvelle interface en ce qui concerne les applications iMessage.

然后,我们有一个关iMessage应用程序的新界面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, en ce qui concerne le service de Rieux, l'hôpital disposait à ce moment de cinq cercueils.

里厄的诊疗所,此时此刻医院只有五个棺材可供使用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon père pense que Durmstrang a une position beaucoup plus sensée en ce qui concerne la magie noire.

父亲说,德姆斯特朗黑魔法采取的态度比霍格沃茨合理得多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Et en ce qui concerne ma sécurité, quand je serai dehors ? L'OTT m'a condamné à mort !

“我出去后的安全问题呢?ETO一直想杀我!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售, 处理废物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接