有奖纠错
| 划词

La peau se retend, les rides se rétractent en continu.

紧致皮肤,皱纹收回不断。

评价该例句:好评差评指正

De production en continu et adapté aux besoins du marché.

采用连续式生产,不断满足市场需要。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?

连续市场与集合竞价的区别是什么?

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.

要使宣传有效,需要进行长期的不间断的努力。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.

初步定制完成后,将维持进行中的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.

特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定的立法的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.

还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.

要持续不断地提供一致而可靠的统资料,就必须有持续的统能力。

评价该例句:好评差评指正

En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.

通过持续观察研究一些鱼类的迁移,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.

对这些站点进行的全天测试的结果表明软运行良好。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.

执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.

火箭发射后,联黎部队所有可用的机队立即进入连续作业状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和变化对业务的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.

西方国家的利益依然可以在非洲这个正在增大发展的空间的保持并不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement d'un autre espace pour le serveur de sauvegarde de traitement électronique des données en continu est également achevé.

此外,为不间断的电子数据处理后备服务机系统建立了一处地方。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'assistance relative à la présentation d'offres et de demandes et à l'élaboration des règles est fournie en continu.

例如,将请求/回应和规则制定方面的援助当作经常性

评价该例句:好评差评指正

Le soutien psychologique doit se faire en continu et être adapté à la situation et aux besoins de chaque victime.

咨询是一个持续的进程,应当根据受害者的具体情况和需要进行调整。

评价该例句:好评差评指正

L'opération d'infiltration consiste à recueillir, en continu ou de manière périodique, des renseignements sur une personne et ses activités criminelles.

⑵ 秘密行应由秘密特工人员进行,并且涉及对某人及其犯罪连续收集资料或重复几段时间收集资料。

评价该例句:好评差评指正

Les mattes provenant des procédés de galvanisation en continu dans lesquels l'aluminium est l'agent d'alliage, ne contiennent pas de plomb.

来自连续电镀工艺的浮渣,其中铝是不含铅的合金剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique, neptunisme, neptunite, neptunium, néral, nerchinskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Les idées créent de nouvelles voies possibles, en continu.

想法构成了新的可能道路,继续。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La peau est un organe qui se renouvelle en continu par-dessous.

皮肤是个由下而上不断更新的器

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'allume cette petite télé et je tombe par hasard sur une chaîne d'information en continu.

开那台小电视机,偶然切换个24小时的新闻频道。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En réalité, tu t'améliores toujours en continu, même si les résultats sont un peu plus discrets.

事实上,你在不断进步,就算结果没那么明显吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'essaye toutes les collections dans l'année, c'est 10 collections, donc je pense que mon style évolue en continu.

年中尝试了所有的列,总共10个列,所以认为的风格在不断变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les menaces sur le père à mon fils en continu également.

父亲对儿子的威胁也不断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Chaleur et vent en continu ont desséché les sols en quelques semaines.

后,持续的高温和风吹干了土壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans sa boutique, certains de ces équipements sont indispensables et fonctionnent en continu.

在他的店里,其中些设备是必不可少的,并且可以持续工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Michel Barnier qui précise que le Royaume-Uni et Bruxelles vont désormais négocier en continu.

米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)表示,英国和布鲁塞尔现在将不断进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Ce document évoque, en continu depuis 2003, une série de mesures pour le développement rural.

自2003年以来,该文件不断提列农村发展措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A un peu plus d'un mètre sous terre, 400 000 V circuleront en continu.

- 在地下米多点的地方,400,000 V 会持续循环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous sommes survolés en continu par des hélicoptères bombardiers d'eau qui tentent d'éteindre les incendies.

们不断有水上轰炸机直升机飞过,试图扑灭大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On a du soleil en continu de midi jusqu'au soir.

- 们从中午晚上都有持续的阳光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des voitures aux vitres pulvérisées par la grêle arrivent en continu chez ce réparateur de pare-brise.

- 玻璃被冰雹碎的汽车不断向这个挡风玻璃修理工靠近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au total, 102 h de hangars viendront abriter les milliers de serveurs qui marcheront en continu.

- 总计 102 小时的机库将容纳数千台连续工作的服务器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'intelligence artificielle nous permet d'être très réactifs, de suivre quasiment en continu ce qui se passe.

人工智能使们能够做出非常积极的反应,几乎可以连续监控正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il est vrai que les informations négatives, les images en continu ont un impact réel sur le cerveau.

确实,负面信息和连续图像对大脑确实有影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Personne n'est épargné. Avec un four qui tourne en continu, ce boulanger a vu sa facture d'électricité exploser.

没有人能幸免。随着烤箱的不断运行,这位面包师看他的电费爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A la pompe, les voitures défilent en continu. - On m'a dit que le prix du gazole avait baissé.

在泵上,汽车不断滚动。- 被告知柴油价格下跌了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Face à ces températures extrêmes, pas d'autre choix pour Laia Romani que de brancher la climatisation presque en continu.

面对这些极端温度,Laia Romani别无选择,只能几乎连续地连接空调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi, nerf crânien xii, nerf spinal, nerférer, nerfs, néritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接