有奖纠错
| 划词

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁布其他新的规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

此外,还在全国各地开设了专门培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

,这些开支是在正常工资之外向他们支付的。

评价该例句:好评差评指正

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC公司在这两批货物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

除前面提到的延长年假外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外年假。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

除薪资外,还领取其他现金和实物福利。

评价该例句:好评差评指正

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

采用了“注册办事处”作为国际法院除“incorporation”以外所要求的联系因素。

评价该例句:好评差评指正

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关件的成本费用。

评价该例句:好评差评指正

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

采用了“注册办事处”作为国际法院除“成立”以外所要求的联系因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入程,此外还有其他决定引起的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

在这些指定地区内,各国除了须采取第一级基线要求内制订的措施外,还须采取不同或更严格的措施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《公约》指南要求的资料外,许多缔约方还提供了补充的清单资料。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources supplémentaires seraient nécessaires, en sus du budget actuel, pour couvrir les coûts d'exploitation d'un tel réseau.

除了目前两年期的分配款外,需要额外拨出经费,供支付这一网络的持续业务费用。

评价该例句:好评差评指正

Le financement s'effectuera en sus des allocations annuelles de crédits et ne remplacera ni ne réduira l'investissement existant.

所涉款额不计入年度资本拨款,也不替代或减少现有投资。

评价该例句:好评差评指正

La forme écrite, en sus d'être une condition de l'efficacité, peut aussi avoir d'autres fonctions entre les parties.

书面形式除作为在当事之间具有效力的一个条件之外,还可用于其他目的。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants se sont dits favorables à l'institution d'une telle procédure en sus de la procédure de communications individuellesi.

一些代表曾表示倾向于纳入这种程序,作为个程序的一种延伸。

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations de cette catégorie ne confèrent aucun droit à d'autres prestations en sus de celles de la deuxième catégorie.

参加这类保险的员所能领取的津贴与第2类相同。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement constant des coûts contraint les partis politiques à rechercher des fonds en sus de ceux autorisés par la législation.

不断上升的成本迫使政党去寻求超出法律允许范围的额外资金。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Bureau a mobilisé plus de 560 millions de dollars, en sus du montant annoncé par M. Turner.

到目前为止,除特纳先生的承付款外,该办公室已筹集5.60亿美元的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le montant estimatif minimum nécessaire serait donc de l'ordre de 20 milliards de dollars par an, en sus des dépenses actuelles.

这样一来,在目前费用之外,每年将需200亿美元,这是对所需费用最低限度的估计数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur, démasclage, démascler, démasculinisation, démasquage, démasquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ma foi, voilà quarante ans que je dis de la prose, sans que j’en susse rien.

我的信仰,我已文四十年,我不必知道任何关于它。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il possédait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantité de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊租给人家,磨坊司务付租金以外,还得亲自来拿麦子去磨,再把面粉跟麸皮送回来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dématriculer, dématron, démazoutage, démazouter, d'emblée, dème, déméchage, démécycline, démédicalisation, démédicaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接