Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳-卡拉巴赫就会是一个孤立地。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族地形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%边界涉及欧库西地。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯坦领土成为被围困孤立领土。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯坦地。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国地中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝军事基地。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯坦人将被包围在地以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯坦人可能因此变成了处于以色列一侧地之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这一特殊不稳定地局势构成核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专定否认地自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
地之外自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外部队以确保塞族地安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题重要地。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民地。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯坦地。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定地局势还造成核恐怖主义威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村围起来地,能达到何种想象得到安全目?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sorte de petite enclave française dans la forêt allemande.
德国森林中一块法国小飞地。
Cerise sur le gâteau, on trouve quatre enclaves Chypriotes dans les SBA, dont notre centrale de Dhekelia et son lotissement.
锦上添花是,SBA中有四块塞浦路斯飞地,包括Dhekelia发电站及其分。
Lui est toujours captif dans l'enclave palestinienne.
他仍然被囚禁在巴勒斯坦飞地。
La vie a doucement repris son cours dans l'enclave palestinienne.
生活在巴勒斯坦飞地慢慢恢复。
Depuis hier, les bombes israéliennes répondent aux roquettes tirées de l'enclave palestinienne.
自昨天以来,以色列炸弹一直在对从巴勒斯坦飞地发射火箭弹作出反应。
Elle divise l'enclave en secteurs numérotés.
它将飞地划分为编号。
Des pluies diluviennes se sont abattues sur l'enclave pendant 48 heures.
暴雨袭击了该飞地长达48小时。
« Sans relâcher la pression » sur l'enclave palestinienne, précise-t-on du côté de Madrid.
马德里说,“没有释放” 对巴勒斯坦飞地压力。
Les bombardements sur l'enclave palestinienne se poursuivent.
对巴勒斯坦飞地轰炸仍在继续。
L'enclave palestinienne est soumise à un " siège total" .
巴勒斯坦飞地遭到“全面围困”。
Les familles binationales attendent quant à elles de pouvoir quitter l'enclave, bombardée depuis 2 semaines.
跨国家庭正在等待能够离开这个已经被轰炸了两周飞地。
Nouvelle entrée de migrants dans l'enclave espagnole de Ceuta.
新移民进入西班牙飞地休达。
Près de 80% des habitants de l'enclave sont des réfugiés.
该飞地近80%居民是难民。
Sur la bande de Gaza aujourd'hui, enclave située au sud d'Israël.
今天加沙地带是位于以色列南部一块飞地。
En Israël on souligne qu’il n’est pas question à ce stade d’ouverture maritime pour l'enclave palestinienne..
在以色列,有人强调,在现阶段对巴勒斯坦飞地开放海上开放是毫无疑问。
Cette partie de l'enclave fait d'ailleurs toujours l'objet de bombardements intenses.
飞地这一部分仍然受到猛烈轰炸。
Les autorités de l'enclave palestinienne affirment qu'une fillette de 5 ans est décédée.
巴勒斯坦飞地当局说,一名 5 岁女孩已经死亡。
Le président américain apporte des précisions sur son plan de reconstruction de l'enclave palestinienne.
美国总统详述其巴勒斯坦飞地重建计划。
Car dans cette enclave, c'est bien Moscou qui fascine et l'Europe qui rebute.
因为在这片飞地中,莫斯科令人着迷,而欧洲令人反感。
De 2009 à 2021, l’enclave a été le théâtre de quatre guerres avec Israël.
从2009到2021,这片飞地与以色列发生了四次战争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释