Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和他们的命运背道而驰。
Cela va à l'encontre des résolutions pertinentes précédentes.
这种政策违反安理会以前的有关决议。
Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.
因此,这些代表团对决议草案投反对票。
Cette attitude va à l'encontre des dispositions du TNP.
这违反了《不扩》的款。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在对他们依法采取行动。
Et une objection doit-elle être formulée à leur encontre ?
是否必须或应当针对它们提出反对?
Cela va également à l'encontre de toutes les normes internationales.
它还违背了各项国际准。
Cela va à l'encontre des normes d'une justice normale.
这违反了自然公正的准。
Une action vigoureuse doit être entreprise à l'encontre des terroristes.
必须对恐怖分子采取有力行动。
Un tel projet semble aller à l'encontre de la logique économique.
这项建议似乎不符合任何经济逻辑,年后,今天有797家公司参加该项目。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.
这与本组织创建者的初衷是背道而驶的。
Une telle attitude va à l'encontre de l'esprit du Traité.
这种态度与的精神背道而驰。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Cela irait à l'encontre de l'objectif même du plan de retrait.
这种情况将使撤离计划的目的本身遭到失败。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族的宣传。
Voilà qui va à l'encontre de tous les efforts des années précédentes.
这与多年来作出的所有努力背道而驰。
La destruction des statues de Bamiyan va à l'encontre de cet esprit.
摧毁巴米扬的雕像与这一精神背道而驰。
Les résolutions de ce type vont à l'encontre de la réforme en cours.
这样的决议草案削弱了进行中的改革进程。
Au moins 31 pays autorisent le châtiment corporel à l'encontre d'enfants délinquants.
至少有31个国家允许对犯罪儿童定罪时施以体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas aller à l’encontre de ces choses-là.
谁也不能说不想。”
On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.
我们经常听类似这种对政治或经济领导人的指责。
Être antisémite, c’est d’être hostile à l’encontre des juifs simplement parce qu’ils sont juifs.
反犹太人,就是敌视犹太人,仅仅因为他们是犹太人。
Nous allons découvrir la ville en allant à l'encontre des habitants et en leur posant des questions.
我们将通过采访当地居民来探索这座城市并向他们提问。
Mais l'accumulation des griefs à l'encontre des Britanniques commence à peser sur les autorités françaises !
但对英国人的积怨开始让法国当沉重!
En vain ! Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.
最后计划空!从那时起,一拿破仑的计划背道而驰。
Cette élaboration allait à l'encontre de la conception traditionnelle considérant que la fréquence dans la zone de radiation diminue graduellement.
这传统观点认为辐射区的频率是渐变的有所不同。
Diana déverse son ressentiment à l'encontre de Charles et a des paroles particulièrement grossières à l'égard de a famille royale.
戴安娜发泄了她对查尔斯的怨恨,并对王室说了特别粗鲁的话。
Nous sommes donc allés à leur encontre.
所以我们反对他们。
Ils dénoncent les violences commises à leur encontre.
他们谴责对他们犯下的暴力行为。
Agir de façon déraisonnable, à l’encontre du bon sens.
行为不合理,违反常识。
Tu vas à l'encontre de nos principes, tu vois.
你看,你违背了我们的原则。
Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.
从那时起,一拿破仑的计划背道而驰。
La peine la plus lourde est à l'encontre de Joseph Omgba.
最重的刑罚是针对约瑟夫·奥姆巴。
Je ne le ferai pas. C'est à l'encontre de mes principes.
我不会那样做。这违背了我的原则。
Ces intérêts privés peuvent parfois aller à l'encontre de l'intérêt général.
这些私人利益有时会普遍利益背道而驰。
Ses mots vont à l'encontre de certains soutiens de l'ancien président.
他的话前总统的一些支持者有反比。
Le parquet a requis la prison à vie à l'encontre de Vadim Chichimarine.
检方要求对 Vadim Chichimarine 判处终身监禁。
Hadi Matar, 24 ans, est inculpé pour tentative de meurtre à l'encontre de S.Rushdie.
24 岁的哈迪·马塔尔 (Hadi Matar) 被控企图谋杀拉什迪 (S.Rushdie)。
« Avez-vous jamais été témoin de violences qu’il aurait exercé à son encontre ? »
" 你有没有见过他据称对她施加的任何暴力?"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释