有奖纠错
| 划词

Son cœur s'endurcit.

他的心肠变硬

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont payé cher leurs positions endurcies.

双方都已经为自己的立场付出沉重代价

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de telles attaques ne contribuent certainement qu'à endurcir le peuple palestinien et à conforter la position des extrémistes.

不幸的是,这种袭击只有可能加斯坦人民的情绪和加极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord de la Cisjordanie, les conditions d'obtention d'un permis se sont endurcies d'année en année.

在西岸北部,许可证要求变得更为严格。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至的地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,他们在当地还保留着那些最可怕的教规。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrallitique, Ferrand, Ferrari, ferrarisite, ferrat, ferrate, ferratier, ferrazite, ferré, ferredoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年4月合集

Donc, soit ils s'endurcissent, soit ils démissionnent.

要么变硬要么辞职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Va-t-il tendre la main à la moitié du pays qui ne voulait plus de lui ou va-t-il s'endurcir?

会向不再需要的一半国家伸出援手,还是会变得强硬起来

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Si j'étais papa j'obligerais Zat a rejoindre l'armée comme sa sa va l'endurcir, sa lui apprendra a être un vrai homme !

如果我是爸爸,我会强迫扎特参军,因为坚强会教做一个真正的人!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔德这一整块区,以前都是人迹罕至的方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,在当还保留着那些最可怕的教规。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Beaucoup furent frappés de terreur, mais Fëanor endurcit son cœur et s'écria : — Nous n'avons pas fait ce serment à la légère et nous le tiendrons.

许多人都被吓坏了,但费阿诺尔却了心来,大声喊道:“我没有轻誓,我会遵守它。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quelques-uns étaient pris de remords, pour un moment, les autres endurcissaient leur cœur et levaient le poing vers le ciel en disant : — Les Seigneurs de l'Ouest complotent contre nous.

有些人一时懊悔不已,有些人心起来,向天举起拳头,说:“西方的领主正在密谋对付我

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jeune Etat d'une vieille nation endurcie par l'histoire et que les tragédies qu'elle a connues rendent plus consciente encore de l'importance de vivre le temps présent, d'en saisir les opportunités, d'en cueillir la modernité.

一个被历史所强化的古老民族的年轻状态,以及它所认识的悲剧,使人更加意识到活在当下、抓住机会、拾起现代性的重要性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En particulier dans ce pensionnat du nord de l'Ecosse, où son père l'envoie pour l'endurcir.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On s'endurcit aussi. - Enfant unique mais enfant heureux.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

La raison analytique n'est pas dépassée, sauf par ellemême, Ce qui ne fait toutefois que l'endurcir ellemême à chaque fois.

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Vous devriez concrétiser vos espérances d'ici six mois, comme la fondation d'une vraie famille, ou une rencontre sérieuse pour les célibataires endurcies.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferriépidote, Ferrier, Ferrière, ferriérite, ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接