La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让回想起。
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起己。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使想起了。
Je pratiquais souvent le patinage dans mon enfance.
小时候常常溜冰。
Personnellement, je parle dès mon enfance l’anglais et le chinois.
个人来讲,孩时期就开始讲英语和华语。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当看到侄女经历着和一样时候,哭了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非生活?
Elles se connaissent depuis l'enfance, partagent tout et rêvent ensemble d'une autre vie.
她们小就在一起玩耍,一起学习,并怀有同样梦想,情同姐妹。
Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.
小时候觉得妈妈很凶,但其实是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他。
Je me ressouviens de mon enfance.
回想起。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念时光!
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他是在听讲美妙故事中度过。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他开始就显露出超常聪慧。
La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.
妇女和儿有权得到特别帮助。
Un programme constructif pour la petite enfance.
为幼儿期制订一项积极议程。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
时候,父母就一直在为牺牲。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,很偶然地遇见了时候最好朋友。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
们如何能够保证海地儿享有?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces créatures n’ont ni enfance ni adolescence.
这些生物没有童年时期,也没有少年时期。
Playmobil, ça fait partie aussi de mon enfance.
Playmobil也是我童年的一部分。
Son odeur nous fait replonger directement en enfance.
它的香味把我回了童年。
Donc, il raconte son enfance dans cette région-là.
所以,他讲述了他在那个地区度过的童年。
Ma mère le portait et ça me rappelle mon enfance.
我妈妈使用这款,它让我想起了我的童年。
Charles X aime beaucoup d’Aubrion, ils se connaissent depuis l’enfance.
查理十世很喜欢德 ·奥勃里翁,他从小就相熟。”
C'est une façon de garder un pied dans l'enfance.
这是一种回顾童年的方式。
Quand on va à la cabane à sucre on retombe tous en enfance.
当我去糖屋的时候,我都回到了童年。
C'est une recette facile, gourmande, et qui nous rappelle souvent notre enfance.
这是一个非常简单的食谱,非常好吃,经常让我想起我的童年。
La solitude rend impatient, c’est l ’impatience qui tue l’enfance.
孤单让我变得缺少耐心,让我渐渐无法感受到童年的愉快。
Voilà et ça me faisait beaucoup rire, parce que c'était mon enfance vraiment.
对我来说这个真的很好笑,那是我的童年。
Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.
这座世界之城由我的童年和所走过的道路组成的。
Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.
有些孩子会有一个快乐的童年,健康、平衡的生活。
Je me souviens souvent d'un songe que je faisais souvent dans mon enfance.
我一直都记得一个我童年时期经常做的梦。
D’autres ont vécu dans leur enfance des événements graves qui les ont rendus plus fragiles.
其他人童年时经历过一些重大事件,从而变得脆弱。
Ça commence dès la petite enfance.
“首个一千天”从幼儿期开始。
Elle me parle aussi de son enfance et de détails sur la ville de Yueyang.
她还给我讲述了她的童年和岳阳这座城市的点点滴滴。
Elle se rappelle de son enfance.
Tous deux écrivaient depuis longtemps avant leur rencontre, elle depuis l'enfance, lui depuis l'adolescence.
在他相遇前,他都有很长的书写历史。她是从孩童时代开始,他是从青少年时代开始的。
Tout leur rapport au monde renvoie à l'enfance, en particulier leur rapport à la sexualité.
他对待世界的一切方式都像是回到了小时候,特别是他对性的态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释