有奖纠错
| 划词

Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.

卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了狱。

评价该例句:好评差评指正

Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.

那一刻,脚下芝麻开门,狱将我吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.

所有这些都是为了让已逝祖先在阴间活得舒服。

评价该例句:好评差评指正

Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!

我们是,人类害怕吧!

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯通常被认为是主人。

评价该例句:好评差评指正

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂样之后,如何承受向坠落?

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin de gril : l'enfer, c'est les Autres.

他人,即狱。

评价该例句:好评差评指正

Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.

大约到了凌晨两点钟窖变成了入口。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.

让我们远离这种狱,误解和缺乏对话导致我们走向这种狱。

评价该例句:好评差评指正

Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.

年来,加沙人民生活在人间狱之中。

评价该例句:好评差评指正

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒狱里做同样斗争,同样游荡。

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也要下狱。

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavE de bonnes intentions.

美好动机铺成通往路.

评价该例句:好评差评指正

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难深渊。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱状况。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往狱之路是由善意铺成

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.

我们不要忘记,好意图会带来极大灾难。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, la nuit dernière, dans mon rêve, j'ai assisté à la création des enfers !

其次,昨天夜上,我做梦里,看见了冥府造成!

评价该例句:好评差评指正

Alors, c'est ca l'Enfer.

那么,狱原来就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.

今天以色列处在加沙狱之门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电滗析, 电变换器, 电表, 电表的安装, 电冰柜, 电冰箱, 电冰箱(任何品牌的), 电冰箱[原为商标名], 电病理学, 电波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Ce serait nous condamner tous à l’enfer.

这会把我们两个人都打入了地狱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂地狱坠落。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.

我们就要掉进那无边云海覆盖着地狱中去了!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si j’avais eu un homme à moi, je l’aurais… suivi dans l’enfer.

“要是有个男人真心对我,我会… … 会跟他入地狱。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous êtes prêts pour cette potée d'enfer ?

你准备好迎接这锅无敌炖菜了吗?

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Quel enfer quand même quand on y pense !

想想就是地狱呀!

评价该例句:好评差评指正
年中考dictée真题

Mais les flammes sont fausses et froides comme celles de l’enfer.

但火焰是假冷得要命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Après son départ, la société connaît une véritable descente aux enfers.

在他离开后,公司走了下坡路。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple dans la mythologie Hadès est le dieu des enfers.

例如在神话中哈迪斯是冥界之神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.

冉阿让从地狱一个圈子掉进了另一个圈子。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.

在那里,上尉过着地狱般生活:食物匮乏、与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.

苦役牢是什么?是该诅咒火坑和地狱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'enfer, c'est moi coupé des autres.

地狱,是我切断外界他人。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était l'enfer dans lequel les héros allaient se reposer après leur mort.

这是英雄死后安息阴间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.

这个地狱般导弹在密克罗尼西亚天堂岛爆炸产生了巨大回响。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.

当然,在事实面前我要受到地狱般折磨。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!

如果你认地狱很热,那么在挪威,它是冰冷!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕地方与其他神话中燃烧地狱截然不同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le bouge ainsi éclairé ressemblait plutôt à une forge qu'à une bouche de l'enfer.

这火光熊熊窟穴与其说象地狱口,不如说象锻冶房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动公共汽车, 电动骨锯和钻, 电动硅化法, 电动葫芦, 电动滑车, 电动滑翔机, 电动机, 电动机的转速, 电动机起动器, 电动机械,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接