Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了狱。
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.
那一刻,脚下芝麻开门,狱将我吞噬。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有这些都是为了让已逝祖先在阴间活得舒服。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是狱,人类害怕吧!
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是狱主人。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂样之后,如何承受向狱坠落?
Pas besoin de gril : l'enfer, c'est les Autres.
他人,即狱。
Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.
大约到了凌晨两点钟,窖变成了狱入口。
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.
让我们远离这种狱,误解和缺乏对话导致我们走向这种狱。
Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.
年来,加沙人民生活在人间狱之中。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西到菲姬,在冰毒狱里做同样斗争,同样游荡。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下狱。
L'enfer est pavE de bonnes intentions.
美好动机铺成通往狱路.
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸免于灾难深渊。
Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.
我们需要阻止这种陷入混乱状况。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往狱之路是由善意铺成。
Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.
我们不要忘记,好意图会带来极大灾难。
Et puis, la nuit dernière, dans mon rêve, j'ai assisté à la création des enfers !
其次,昨天夜上,我做梦里,看见了冥府造成!
Alors, c'est ca l'Enfer.
那么,狱原来就是这样。
Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.
今天以色列处在加沙带狱之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce serait nous condamner tous à l’enfer.
这会把我们两个人都打入了地狱。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已正向这灿烂地狱坠落。
Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.
我们就要掉进那无边云海覆盖着地狱中去了!
Si j’avais eu un homme à moi, je l’aurais… suivi dans l’enfer.
“要是有个男人真心对我,我会… … 会跟他入地狱。
Vous êtes prêts pour cette potée d'enfer ?
你准备好迎接这锅无敌炖菜了吗?
Quel enfer quand même quand on y pense !
想想就是地狱呀!
Mais les flammes sont fausses et froides comme celles de l’enfer.
但火焰是假,冷得要命。
Après son départ, la société connaît une véritable descente aux enfers.
在他离开后,公司走了下坡路。
Par exemple dans la mythologie Hadès est le dieu des enfers.
例如在神话中哈迪斯是冥界之神。
Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.
冉阿让从地狱一个圈子掉进了另一个圈子。
Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.
在那里,上尉过着地狱般生活:食物匮乏、与世隔绝。
Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.
苦役牢是什么?是该诅咒火坑和地狱。
L'enfer, c'est moi coupé des autres.
地狱,是我切断外界他人。
Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.
他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远地区。
C'était l'enfer dans lequel les héros allaient se reposer après leur mort.
这是英雄死后安息阴间。
La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.
这个地狱般导弹在密克罗尼西亚天堂岛爆炸产生了巨大回响。
Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.
当然,在事实面前我要受到地狱般折磨。”
Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!
如果你认地狱很热,那么在挪威,它是冰冷!
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这个可怕地方与其他神话中燃烧地狱截然不同。
Le bouge ainsi éclairé ressemblait plutôt à une forge qu'à une bouche de l'enfer.
这火光熊熊窟穴与其说象地狱口,不如说象锻冶房。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释