有奖纠错
| 划词

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

评价该例句:好评差评指正

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易被钉进石膏.

评价该例句:好评差评指正

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有

评价该例句:好评差评指正

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

评价该例句:好评差评指正

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘手在琴键飞舞,音符下沉,旋律升。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷入更深贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区离墙路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

评价该例句:好评差评指正

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉深入木头。

评价该例句:好评差评指正

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民生活都造成沉重

评价该例句:好评差评指正

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

离墙路线由定居点决定。

评价该例句:好评差评指正

Enfonce bien la punaise.

你把图钉揿牢些。

评价该例句:好评差评指正

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、自杀、疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

评价该例句:好评差评指正

Le navire s'enfonce lentement.

船渐渐下沉

评价该例句:好评差评指正

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历极度贫困可能会加剧冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il s'enfonça dans la brume.

消失在浓雾中。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸进西岸多达六公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exorde, exoréique, exoréisme, exosérose, exoskarn, exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est elle qui s'enfonce dans nos tissus.

就是这个尖端了我们的组织里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus j'essayais de faire des efforts et plus je m'enfonçais.

越混越次

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pourtant le traîneau ne s'enfonce pas.

然而,雪下沉

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort en poussait déjà ou plutôt en enfonçait la porte.

维尔福推开,或是,说得更贴切些,撞开——书斋的冲了去。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant, enfonce ce clou avec le marteau.

现在,用锤子把钉子固定

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Aaaaaaaarrrrggghhh ! s'écria Ron alors qu'une grosse branche enfonçait violemment la portière.

“啊—— ! ”罗恩叫道,又一根扭曲的粗枝把他的车了一个大坑。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je laisse la forêt sifflante derrière moi pour m'enfoncer dans le désert proprement dit.

开这片嘶嘶声的森林,入沙漠本身。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le robot installera une deuxième machine qui s'enfoncera dans le sol jusqu'à 5 mètres.

探测仪还会安装另一台机器,这个机器将下沉至地下5米处。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ces réflexions solides engagèrent Candide à quitter la prairie, et à s’enfoncer dans un bois.

这番中肯的议论使老实人开草原,躲到一个树林里去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussitôt, la porte fut plutôt enfoncée qu’ouverte, et les colons se précipitèrent dans la chambre.

居民们立刻,冲到屋里去。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Alors les racines du cactus ne s'enfonce pas profondément mais sont aplaties et très divisé.

所以仙人掌的根部不会很深,而是扁平且非常分裂。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Puis, poussant un profond soupir, elles s’enfoncèrent dans les vagues.

她们发出一声深沉的叹息声,于是她们便沉入浪祷里去了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je n'enfonce pas mes doigts dans le riz.

我不把我的手指插入米里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et, enfonçant la casquette sur ses yeux, il sortit.

他把鸭舌帽到眼皮上,走了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Plus tu vas en dire, plus tu vas t'enfoncer.

说得越多,你就陷得越深

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais il ne sera plus temps ! Vous ne voyez donc pas que la charrette s’enfonce ?

“不过肯定来不及了!你们看见那车子正在往下陷吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En attendant laisse enfoncer la porte.

你等着,让他们把打破。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’enfonça dans les rues silencieuses.

他走僻静的街道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je vais l'enfoncer sur l'arrière de mon crâne.

然后我将其在我的后脑壳上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接