Le poêle tirait mal et enfumait la pièce.
火炉通风不好, 使房间里全是烟。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他紧紧地握了握我的手,他以前没有这,似乎是为了确认种关系,然后他就烟雾腾腾的餐桌退去了。
Faute de services modernes, les femmes et les filles doivent aller chercher des produits combustibles et transporter de l'eau à des fins domestiques et préparer les repas dans des foyers qui enfument leur logement.
在没有现代能源服务的情况下,为了生计妇女和女孩必须去拾柴抬水,而且在烟熏火燎的室内饭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le genre de la maison, mais on va quand même vous enfumer.
这不是我们这儿的风格,但我们还是要把你们熏出来。
La soirée se poursuivait dans l’atmosphère enfumée et bruyante du lieu.
这样的晚间聚会每次都是在烟雾又喧闹无比的气氛中结束。
Je suis en train de m'enfumer avec tous ces encens c'est horrible !
我自己抽烟,这太可怕了!
Une certaine quantité de feuilles sèches mélangées de soufre s’allumèrent sous l’étincelle de son briquet, et il commença à enfumer les abeilles.
些干杂上些硫磺,在他的打火机上燃起来,他就拿火烟来熏蜂。
C’était un mannezingue de l’ancien jeu, une boutique noire, sous un plafond bas, avec une salle enfumée, à côté, dans laquelle on vendait de la soupe.
这是酒店,店里的四壁发黑,低矮的天花板,旁边有间乌烟瘴气的小餐厅,厅里可以用便餐。
Les oiseaux mènent les chasseurs de miel aux ruches cachées dans les arbres et en retour les hommes enfument et ouvrent les nids avec une hache.
这些鸟会带领蜜猎者前往藏在树上的蜂巢,人类则用烟熏和斧头打开蜂巢。
Malgré la ténacité de Reeves et ses ruses pour le surprendre - il va jusqu'à enfumer la cabane où il se réfugiait - ce bandit lui échappe.
尽管里夫斯顽强不屈,并使出各种诡计让他措手不及。他甚至用烟熏他避难的小木屋--但匪徒还是逃脱了。
Grimaudan, c'est le pseudo de Lupin dans... Euh, dans... Lupin enfume Ganymard une nouvelle fois ?
Quelqu'un qui vous donne une autre définition que celle-ci, il est en train de vous enfumer.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释