有奖纠错
| 划词

Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.

杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。

评价该例句:好评差评指正

Mais y a des enjeux politiques qui passentdevant.

也有一些政治问题应该优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

La question des ressources en eau potable est un enjeu important.

饮用水的问题也日益严重。

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour une nourriture saine a aussi des enjeux économiques.

为健康的饮食而抗争,这也包括经济上的盈亏问题。

评价该例句:好评差评指正

Etudiez plus en détail les enjeux de la stratégie de distribution.

详细研究批发市场战略的关键或重要性。

评价该例句:好评差评指正

L’eau représente un enjeu de taille pour la survie de l’humanité.

水,关能否继续生存的巨大战。

评价该例句:好评差评指正

Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.

战后赢得和平,这是关重要的新任务。

评价该例句:好评差评指正

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场冲突的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".

另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他的出席和政治条件联系起来”。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les enjeux de la réforme?

改革的关键是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les J.O. sont les jeux sportifs,non les enjeux politiques.

奥运是体育盛事,不是政治筹码。

评价该例句:好评差评指正

La présente note traite du deuxième enjeu.

本文件关注的是第二个战。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un enjeu méthodologique.

也还存在着办法方面的战。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation des ressources est un enjeu essentiel.

分配资源是一项主要战。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut éviter de sous-estimer les enjeux.

我们不应低估这方面的利害关系。

评价该例句:好评差评指正

Donc je suis content d’être là parce que l’enjeu est important.

所以我很高兴我能在这里,因为输赢是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale comprend les enjeux de cette lutte.

国际社会理解在这场斗争中所牵涉到的一切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous un enjeu dans la gouvernance mondiale.

它们在全球治理中均有利害关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela a représenté un énorme enjeu pour notre pays.

这给我国带来了巨大的战。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Tribunal est confronté à de nouveaux enjeux.

但法庭正在面临新的现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人, 残酷无情, 残酷无情的, 残粒闪玄岩, 残留活动精子, 残留沙嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Parce que ça, c'est un vrai enjeu, quoi.

因为这可是一很难的挑战。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a d'autres enjeux culturels à prendre en compte.

还有其他文化因素要考虑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.

她离开所带来的空缺代大的政治利益。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant que cette formidable masse électorale représente un enjeu majeur.

尤其是这庞大的选民群体代重大的利益。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les étudier pour mieux les protéger est un véritable enjeu.

通过研究后以给它提供更好地保护是一真正的挑战。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi je l’accepte, dit M. de Busigny ; maintenant il s’agit de fixer l’enjeu.

“好,我应赌,”比西涅先生说,“现在关键是赌注。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je connais les enjeux devant nous.

我知道摆在我们面前的

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.

很快,奥运会的受欢迎程度以及国际影响力使它成为了一政治筹码。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est d'ailleurs un enjeu économique majeur.

这也是一项重要的经济收益。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Aujourd’hui, l’enjeu de la compression est énorme.

如今,压缩图像非常关键。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il y a deux enjeux dans cette histoire.

事有两

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'enjeu ? La domination de toute la région.

冷战的目的?统治整地区。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ce flou illustre l'enjeu au sein du parti aujourd'hui : Retrouver une ligne politique claire.

这种模糊的状态明如今在社会党之中所需要做的事情:找回明确的政治路线。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour défendre cet enjeu sanitaire, ils portent l'épée et le fusil.

为了捍卫这一健康,他们带刀枪。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Donc niveau enjeu commercial, il ne faut pas se louper.

所以商业利益非常大,不能失误。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et n'hésitez pas aussi à commenter et à nous dire ce que vous pensez des enjeux environnementaux.

别忘了在评论区告诉我们你对环境的看法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.

自己成了赌注,却漠不关心地听凭别人摆布。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, les vicissitudes de la vie, avec quelques enjeux sociétaux en filigrane.

简而言之,就是人生的悲欢离合,并隐含一些潜在的社会

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cette fois, les enjeux sont énormes.

这次,风险很大。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Une manière, pour l'ONU, d'alerter sur les enjeux de la prévention.

这是联合国提高对预防挑战的认识的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人, 残忍的人, 残忍地, 残杀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接