有奖纠错
| 划词

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu des enlèvements et des meurtres.

我们已经遇到过绑和谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列防军挫败了这次阴谋

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres personnes font l'objet de recherches pour enlèvement.

5人目前因而被追捕

评价该例句:好评差评指正

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

还正式地对突然发生事件表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les autorités ont participé à des enlèvements d'étrangers.

在其他方面,当局一直在绑公民。

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités humanitaires n'ont rien à voir avec des enlèvements.

他们人道主义行为截然不同。

评价该例句:好评差评指正

Israël est profondément préoccupé par l'enlèvement du caporal Gilad Shalit.

以色列对吉拉德·沙利特下士遭到劫持深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Qui devrait entreprendre concrètement l'enlèvement des restes explosifs de guerre?

应当由谁来承担实际战争遗留爆炸物清除工作?

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les médias du monde entier parlent d'un deuxième enlèvement.

世界公众媒体现在已称他们“被再度绑”。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事和杀戮行

评价该例句:好评差评指正

Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.

都采用暗杀和敲诈方法。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, le Code pénal contient également des dispositions sanctionnant les enlèvements.

加拿大《刑法》也规定拐骗行为是刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les autorités se livrent régulièrement à des enlèvements d'étrangers.

另一方面,当局还曾绑人。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du pays se sont livrées à des enlèvements d'étrangers.

朝鲜当局肆无忌惮地绑人。

评价该例句:好评差评指正

La Réglementation envisage aussi l'enlèvement de véhicules pour cause de danger public.

《方案》也规定可将危害公众车辆拖走。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers pratiquaient des enlèvements sélectifs et recouraient à des barrages routiers illégaux.

前者采用手段是选择性绑和非法设置路障。

评价该例句:好评差评指正

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一对另一公民

评价该例句:好评差评指正

Les responsables politiques des minorités sont victimes d'enlèvements, de tortures et d'assassinats.

少数民族领导人成为强行绑、酷刑和暗杀受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les Comités de la résistance populaire palestinienne ont revendiqué son enlèvement et son assassinat.

巴勒斯坦人民抵抗委员会声称对其绑和死亡负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百物, 百响, 百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ne peut pas exclure un enlèvement, en effet, grogna Maugrey.

“不能排除。”穆迪

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était le soir même qu’avait eu lieu l’enlèvement de madame Bonacieux.

就是在那天晚上,波那瑟太太被人了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Je pense que c'est un meurtre ou un enlèvement.

我认为这是一起谋杀或者

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Parce que la première chose que j'ai écrite, c'était L'Enlèvement, une pièce sur la femme de Marcel Dassault.

我最早写的作品是《》,一部关于马塞尔·达索的妻子的剧。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu’un enlèvement venait de s’accomplir.

有人把寡妇劫走了。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Avez-vous des nouvelles au sujet de cet enlèvement ?

您有关于这次的任何消息吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : L’enlèvement du professeur Omar, c’est pour l’argent ?

奥马尔教授被是因为钱?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Point du tout ! j’ai acquis la certitude que cette femme était pour quelque chose dans l’enlèvement de madame Bonacieux.

“绝非如此!我得到确切消息,那个女人和劫持波那瑟太太事件有瓜葛。”

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Policier 1: Allez, où est le professeur Omar ? Son enlèvement, c’est toi ?

,奥马尔教授在哪里?了他吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Policier 2 : Oui, c’est toi. Tu n’es pas retourné au Centre depuis l’enlèvement. Pourquoi ?

是的,是事件发生后,就没有回过中心为什么?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ne m’avez-vous pas dit que cet enlèvement était tout politique ?

“您不是对我,对您的完全是政治性的吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On voit les enlèvements de matière par la mer.

- 我们看到海边的材料被清除

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils ont malgré tout été inculpés d’enlèvement d’enfant.

然而,他们被指控儿童。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Les Mâles-Maîtres ont encore frappé ! Tout sur le nouvel enlèvement !

男主们又来了!关于新的事件!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ce bain de sang aurait été suivi par un enlèvement d’envergure.

据报告,在这次流血事件发生后发生了一起重大事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Désormais, les enquêteurs soupçonnent un enlèvement avec séquestration et lancent un appel à témoins.

调查人员现在怀疑这是一起事件,正在寻找目击者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Longtemps spécialiste des enlèvements et des meurtres, l'organisation criminelle est devenue plus complexe.

长期以来, 这个犯罪组织一直是和谋杀的专家,变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le ton monte entre les autorités israéliennes et palestiniennes après l'enlèvement de trois adolescents.

在三名青少年被后,以色列和巴勒斯坦当局之间的基调正在上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'autres frais peuvent enfin s'appliquer pour l'enlèvement et le gardiennage des véhicules, jusqu'à 150 euros.

拆除和看守车辆可能需要支付其他费用,最高可达 150 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接