Enquêter sur un problème, c'est le résoudre.
查就是解决问题。
Le Gouvernement a chargé une commission d'enquêter sur cette question.
政府设立一个员会来查这一事项。
Ces chiffres sont extraits de l'Enquête sur la main-d'oeuvre.
这些数字是劳动力查所得数字。
M. Tahir est en Malaisie, où les autorités enquêtent sur ses activités.
塔希尔目前在马来西亚,当地有关当局正在查他的活动。
Je voudrais donc demander au Conseil d'enquêter plus avant sur cette question.
因此我请安理会一步查这个问题。
L'ONU a chargé sa propre commission d'enquête d'enquêter sur l'incident.
联合国自己的查员会对事件查。
15 L'État partie estime que la police a enquêté comme elle le devait.
15. 缔约国认为,警方了适当查。
La Cour a créé un secrétariat spécial qu'elle a chargé d'enquêter sur les faits.
法院成立了一个特别秘书处,负责查工作,但法院仍在寻找肇事者。
Il n'existe pas non plus d'organisme indépendant chargé d'enquêter sur ce type d'allégations.
另外,没有责成独立机构查这些控。
En l'espèce, l'État partie n'a pas respecté son obligation d'enquêter diligemment.
在此方面,缔约国未能履充分开展查的义务。
Il a décidé d'adresser à la Suisse une lettre lui demandant d'enquêter sur cette question.
员会决定致函瑞士,请它查此事。
Elle a créé quatre équipes chargées d'enquêter sur les cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels.
联利特团还设立了四个小组,查关于性剥削和性虐待的控。
Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.
根据所得到的情况,查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生流亡海外。
La création récente d'une équipe spéciale chargée d'enquêter sur ces meurtres y est également mentionnée.
该国报告还提到,最近成立了一个工作组负责查这类谋杀事件。
Enquête régionale sur le trafic des diamants.
对钻石贩运区域查。
Enquête sur la population active du CSO.
中央统计局劳工查时序。
La MINUAD continue d'enquêter sur cet incident.
达尔富尔混合动在继续查这一事件。
Le Groupe continue à enquêter sur ces informations.
专家组正在继续查这一情况。
À Gaza, la Mission a enquêté sur 36 incidents.
查团在加沙查了36起事件。
Premièrement, nous n'enquêtons pas sur tous les crimes.
第一,我们并没有查所有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'allez pas à la plage pour enquêter !
不要去海滩上研究一番!
On peut donc enquêter au plus près du terrain.
因此,我们可以尽可能贴近实地开展调。
Il est venu enquêter dans notre régiment, lui expliqua l’instructeur politique.
他来调的,”政治指导员向她解释。
Dadon envoya ses fils à la tête de ses troupes pour enquêter.
达东立刻派遣他的两个儿子率领军队前去探。
Une équipe de journalistes vient de quitter le studio pour enquêter sur ce sujet.
一队记者刚刚已经冲出工作室去调这个主题。
Aujourd'hui, nous explorons, nous enquêtons sur notre passé et bien sûr nous le racontons.
如今,我们不断探索、找我们的过去,当然,我们还不停地讲述我们过去所发生的事。
Inscrivez-y votre enfant pour enquêter sur les activités du parti de l'unité nationale.
把你的孩子送入这所学校,借机调国家统一党的动向。
Pour répondre à ces questions, Marie, de la chaîne La Boîte à Curiosités, a enquêté.
为回答这些问题,玛丽,好奇盒子频道,进行调。
Il paraîtrait même, qu'il serait très difficile d'enquêter sur l'or blanc.
看来,要调or blanc品牌的奶酪困难的。
Il vient enquêter sur la disparition d'un ancien partenaire, Jack Jefferson, alias OSS 283.
他前来调他的前搭档杰克·杰佛逊,即OSS 283的失踪。
Enquêter sur ses activités est une chose à la fois très complexe et très sensible.
对它的调一件极其复杂和敏感的事。
Sa mission est simple: enquêter sur les berges du lac, et débusquer l'insaisissable animal.
调湖岸,追踪这种难以捉摸的动物。
Alors, des experts enquêtent là où les guerres éclatent pour amener les coupables devant les tribunaux internationaux.
因此,专家们会调战争爆发的地点,将有罪方送上国际法庭。
En France, une commission sénatoriale a été créée pour enquêter sur la stratégie d'influence du réseau social.
法国成立一个参议院委员会来调社交网络的影响策略。
Une responsable des Nations unies a même demandé à l'Etat français d'enquêter sérieusement sur ces violences policières.
联合国的一位负责人甚至要求法国严肃调警方暴力。
Grâce à elle, les journalistes sont libres d'enquêter sur les sujets de leur choix, de critiquer et de débattre.
多亏它,记者们有自由根据他们的选择调对象,来批判和辩论。
Certains journalistes, les reporters de guerre, vont enquêter sur les lieux des conflits pour raconter ce qu'il s'y passe.
有一些记者,即战地记者,前往冲突地区报道所发生的事情。
Pendant des mois, nous avons enquêté autour de l'usine.
几个月来,我们在工厂周围进行调。
Il y a quelques semaines, on avait enquêté à Dijon.
- 几周前,我们在第戎进行调。
De l'Oise à la Bretagne, c'est L'Enquête du 20h.
从瓦兹到布列塔尼,这 L'Enquête du 20h。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释