有奖纠错
| 划词

Enquêter sur un problème, c'est le résoudre.

就是解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a chargé une commission d'enquêter sur cette question.

政府已设立一个员会来一事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont extraits de l'Enquête sur la main-d'oeuvre.

是劳动力所得

评价该例句:好评差评指正

M. Tahir est en Malaisie, où les autorités enquêtent sur ses activités.

塔希尔目前在马来西亚,当地有关当局正在他的活动。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais donc demander au Conseil d'enquêter plus avant sur cette question.

因此我请安理会进一步个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a chargé sa propre commission d'enquête d'enquêter sur l'incident.

联合国已指派自己的员会对事件进行

评价该例句:好评差评指正

15 L'État partie estime que la police a enquêté comme elle le devait.

15. 缔约国认为,警方进行了适当

评价该例句:好评差评指正

La Cour a créé un secrétariat spécial qu'elle a chargé d'enquêter sur les faits.

法院成立了一个特别秘书处,负责工作,但法院仍在寻找肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas non plus d'organisme indépendant chargé d'enquêter sur ce type d'allégations.

另外,没有责成独立机构指控。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'État partie n'a pas respecté son obligation d'enquêter diligemment.

在此方面,缔约国未能履行充分开展的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé d'adresser à la Suisse une lettre lui demandant d'enquêter sur cette question.

员会决定致函瑞士,请它此事。

评价该例句:好评差评指正

Elle a créé quatre équipes chargées d'enquêter sur les cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels.

联利特派团还设立了四个小组,关于性剥削和性虐待的指控。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外。

评价该例句:好评差评指正

La création récente d'une équipe spéciale chargée d'enquêter sur ces meurtres y est également mentionnée.

该国报告还提到,最近成立了一个工作组负责类谋杀事件。

评价该例句:好评差评指正

Enquête régionale sur le trafic des diamants.

对钻石贩运进行区域

评价该例句:好评差评指正

Enquête sur la population active du CSO.

中央统计局劳工时序。

评价该例句:好评差评指正

La MINUAD continue d'enquêter sur cet incident.

达尔富尔混合行动在继续一事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe continue à enquêter sur ces informations.

专家组正在继续一情况。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, la Mission a enquêté sur 36 incidents.

团在加沙了36起事件。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous n'enquêtons pas sur tous les crimes.

第一,我们并没有所有罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船, 超载的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

N'allez pas à la plage pour enquêter !

不要去海滩上研究一番!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut donc enquêter au plus près du terrain.

因此,我们能贴近实地开展调查

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est venu enquêter dans notre régiment, lui expliqua l’instructeur politique.

是来调查的,”政治指导员向她解释。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dadon envoya ses fils à la tête de ses troupes pour enquêter.

达东立刻派遣的两个儿子率领军队查探

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Une équipe de journalistes vient de quitter le studio pour enquêter sur ce sujet.

一队记者刚刚已经冲出工作室去调查这个主题。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Aujourd'hui, nous explorons, nous enquêtons sur notre passé et bien sûr nous le racontons.

如今,我们不断探索、查找我们的过去,当然,我们还不停地讲述我们过去所发生的事。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Inscrivez-y votre enfant pour enquêter sur les activités du parti de l'unité nationale.

把你的孩子送入这所学校,借机调查国家统一党的动向。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour répondre à ces questions, Marie, de la chaîne La Boîte à Curiosités, a enquêté.

回答这些问题,玛丽,好奇盒子频道,进行调查

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il paraîtrait même, qu'il serait très difficile d'enquêter sur l'or blanc.

看来,要调查or blanc品牌的奶酪是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺

Il vient enquêter sur la disparition d'un ancien partenaire, Jack Jefferson, alias OSS 283.

调查搭档杰克·杰佛逊,即OSS 283的失踪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Enquêter sur ses activités est une chose à la fois très complexe et très sensible.

对它的调查是一件极其复杂和敏感的事。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa mission est simple: enquêter sur les berges du lac, et débusquer l'insaisissable animal.

调查湖岸,追踪这种难捉摸的动物。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, des experts enquêtent là où les guerres éclatent pour amener les coupables devant les tribunaux internationaux.

因此,专家们会调查战争爆发的地点,将有罪方送上国际法庭。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, une commission sénatoriale a été créée pour enquêter sur la stratégie d'influence du réseau social.

法国成立一个参议院委员会来调查社交网络的影响策略。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une responsable des Nations unies a même demandé à l'Etat français d'enquêter sérieusement sur ces violences policières.

联合国的一位负责人甚至要求法国严肃调查警方暴力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Grâce à elle, les journalistes sont libres d'enquêter sur les sujets de leur choix, de critiquer et de débattre.

多亏它,记者们有自由根据们的选择调查对象,来批判和辩论。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains journalistes, les reporters de guerre, vont enquêter sur les lieux des conflits pour raconter ce qu'il s'y passe.

有一些记者,即战地记者,往冲突地区报道所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pendant des mois, nous avons enquêté autour de l'usine.

几个月来,我们在工厂周围进行调查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y a quelques semaines, on avait enquêté à Dijon.

- 几周,我们在第戎进行调查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De l'Oise à la Bretagne, c'est L'Enquête du 20h.

从瓦兹到布列塔尼,这是 L'Enquête du 20h。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去, 朝村暮郭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接