有奖纠错
| 划词

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

在征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

评价该例句:好评差评指正

Il est gravement préoccupé en particulier par l'enrôlement d'enfants dans les groupes et milices armés.

委员会尤其深感关切的是,武装部队和民兵征募儿童兵的作法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招儿童兵的

评价该例句:好评差评指正

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

征兵的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民避免自己的孩子招募而流离失所。

评价该例句:好评差评指正

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责招募儿童者的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地征召入伍(包括一些难民营的儿童)是令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿童的情况还在继续。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Soudan condamne l'enrôlement dans les camps de réfugiés d'enfants utilisés dans les conflits armés.

在这方面,苏丹谴责在难民营招募儿童难民以便用于武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.

充分的国家出生登记制度将有助于防止未成年人征兵入伍。

评价该例句:好评差评指正

Peu de gens sont plus exposés au risque d'enrôlement illégal dans des forces armées que les enfants réfugiés.

最有可能非法招募参军的人包括难民儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问题。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants scolarisés sont moins exposés à des risques comme ceux liés à la traite et à l'enrôlement militaire.

上学可减少儿童遭受包括贩卖和征入伍的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement, indélicatesse, indémaillable, indémêlable, indémillable, indemne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Le film revient sur l'enrôlement de Sénégalais lors de la guerre de 14-18.

影片回归到14-18年战争期间塞内加尔人的征兵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Dépourvus de nationalité, ces apatrides sont davantage exposés aux trafics humains, au travail forcé ou à l’enrôlement comme enfants soldats.

没有国籍,这些无国籍人更容易贩运人口、强迫劳动或为儿兵。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年7月合集

Le gouvernement japonais a publié une déclaration dans laquelle le Japon reconnaît l'enrôlement de force des travailleurs sur ces sites lors de la Seconde Guerre mondiale.

日本政府发表声明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A 102 ans, la diction est un peu compliquée pour l'ancien militaire, mais les souvenirs sont toujours là, comme son enrôlement de force à 20 ans.

- 在 102 岁时, 前士兵的用词有点复杂,但记忆仍然存在,就像他在 20 岁时强制征一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年8月合集

Alors qu’on ne ressent aucune inquiétude particulière à Séoul, au nord du 38e parallèle, la presse nord-coréenne a déclaré ce matin que 3,5 millions de jeunes et de soldats à la retraite ont déposé une demande d’enrôlement dans les forces armées.

虽然北纬 38 度线以北的首尔没有特别令人担忧的情况,但朝鲜媒体今天上午称,已有 350 万年轻人和退役士兵申请入伍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable, indénone, indénouable, indentation, indenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接