有奖纠错
| 划词

La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.

经济危机引起了政治大动乱。

评价该例句:好评差评指正

La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.

工业革命了动荡。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers sont bien entraînés et bien équipés.

港口消防队有训练有素人员和精密设施。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces transactions n'a entraîné un changement fondamental.

这两项交易均有显示基本因素发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Il avait créé les Janjaouid et les avait entraînés et armés.

政府通过训练和提供武器创造了金戈威德民兵。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执行计划周全行动。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, ils risqueraient fort d'être entraînés dans le conflit.

作不到这一点,就有他们可能被牵入冲突真正危险。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du modèle de juste valeur a également entraîné des complications.

向公允价值模式转变,也带了一些麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans et demi auparavant, l'Inde avait entraîné d'autres rebelles.

在15年之前,印度曾经训练了其他叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

Telles furent les principales raisons qui ont entraîné le déficit actuariel du système.

这些是该制度精算赤字主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse a également entraîné des suppressions d'emplois et aggravé les inégalités.

它也导致失业,造成扩大不平等结果。

评价该例句:好评差评指正

La situation a également entraîné dans certains pays des troubles sociaux et politiques.

这些事态发展还在一些国家导致和政治动荡。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de ces mines n'a entraîné aucun problème d'ordre humanitaire.

那些地雷使用从有造成任何人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, on pourra abandonner ceux ayant entraîné l'échec du programme.

同样,导致方案失败因素今后也可以在其它地方加以避免。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称杀活人祭神活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, le désir d'élargir les marchés a entraîné l'intégration régionale.

在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主义。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il est clair que la transition a entraîné une véritable transformation du pays.

今天,格鲁吉亚过渡工作显然促成了真正转变。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies expliquera au gouvernement les conclusions ayant entraîné le rapatriement.

联合国应向政府说明导致指挥官被遣返调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Un changement des habitudes a également entraîné une diminution du nombre des avortements légaux.

习惯改变也导致了合法堕胎数量减少。

评价该例句:好评差评指正

Entre les mains de terroristes bien entraînés, ces armes peuvent faire de nombreuses victimes civiles.

这些武器一旦落入训练有素恐怖分子手中,就可能造成重大平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente.

这种软弱使他作出了一个不谨慎的让步。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De mauvais desseins l’eussent entraîné en haut, non en bas.

如果他有什么坏企图的话,他应该往上走的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Où étais-je, où m’avait entraîné la fantaisie du capitaine Nemo ?

我在哪里,尼摩船长将我带来了哪里?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un chien bien entraîné est capable de les localiser au centimètre près.

一只训练有素的狗能够在几厘米内定位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se débrouillait très bien quand je me suis entraîné avec lui ce matin.

“今天上午我陪他练习时,他挺好的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est elle qui a entraîné sa famille dans l'aventure.

家人一起参与了这次冒险。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour la première fois de sa vie, il était entraîné par le pouvoir de la beauté.

他生平第一次受到美的力量左右

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Depuis le cap Saknussemm, nous avions été entraînés directement au nord pendant des centaines de lieues.

自从离开了萨克奴姗海角,我们已经被带到北面好几百英里的地方。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ils sont bien entraînés, les petits jeunes.

这些年轻人训练得很好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je me suis entraîné, chez les Dursley.

“擦擦洗洗的这类活儿,我在德思礼家没少练过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et tu t'es entraîné, ce soir ?

“这么说,你今晚一直在练习?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il abat 5 soldats armés et bien entraînés.

他击退了 5 名武装得很好且训练有素的士兵

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Franchement, c'est du sport, mais avec une bonne organisation et des rennes bien entraînés, ça le fait.

说实话,这是一个很累的工作,但只要有正确的安排和训练有素的驯鹿,就可以完成。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils m'ont entraîné dans une chambre au troisième étage.

他们我到了三楼的一个房间。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En Libye, la chute de Kadhafi a entraîné le chaos.

在利比亚,卡扎菲的倒台带来了混乱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cela a entraîné une guerre entre la Géorgie et la Russie.

这直接导致了俄罗斯格鲁吉亚战争。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Sa maladresse a entraîné la mort d'un homme d'Église.

他的过失造成了一位神职人员的死亡。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'euro a-t-il entraîné les prix à la hausse ?

欧元价格上升了吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’était-ce donc pas un naufrage qui avait entraîné ce bâtiment sous les eaux ?

难道不是海难才导致这艘船沉入海底吗?

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Dans cette vidéo, nous nous sommes donc entraînés à entendre les nombres les reconnaître et à les écrire.

这期视频,因此我们练习听数字认识它们把它们写下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belote, Belotia, bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接