有奖纠错
| 划词

L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.

我和你谈过的那个框架协定

评价该例句:好评差评指正

Il m'a longuement entretenu de ses intentions.

我长谈他的意图。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,自发的。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

评价该例句:好评差评指正

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵适当的照管,人们仍然铭记着他们。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇许多居民进行了交谈

评价该例句:好评差评指正

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est entretenue avec des membres du Gouvernement libérien.

特派团会晤了比里亚政府官员。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.

同日,他还会晤了穆克塔达·萨德尔。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.

保管不良的系统实际上会加剧公共保健问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.

贸易中联合国帐务司在这方面进一步开展讨论

评价该例句:好评差评指正

M. Holkeri s'est également entretenu avec la direction politique à Belgrade.

霍尔克里先生还同贝尔格莱德政治领导举行了会谈。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.

特别报告员还会晤了Maafushi监狱的被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.

专家定于2月1日会晤了当地的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.

警察总监向特派团简要介绍情况。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des latrines sont bien entretenues et utilisées comme il faut.

大约50%的厕所保持了清洁,得正确使用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.

他还埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次会晤

评价该例句:好评差评指正

Pendant la soixante-douzième session, M. Ando s'est entretenu avec le représentant de la Zambie.

在第七十二届会议期间,Ando先生津巴布韦代表会谈。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, la délégation s'est entretenue avec le Directeur régional du HCR à Cotonou.

在贝宁,代表团在科托努会见了难民专员办事处区域主任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背着包, 背着的, 背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les routes principales sont très bien entretenues.

主干道得很好

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est toujours le problème avec les vieilles demeures mal entretenues.

佳的老房子总有这种问题

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour que les trains puissent rouler en toute sécurité, les voies doivent être bien entretenues.

为了保证火车能安全运行,轨道必须得到良好

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry suivit son regard, au-delà de l'allée soigneusement entretenue, et sentit son cœur chavirer.

哈利顺着邓布利的目光,朝精心的小路那边望去,心顿时往下一沉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peu importe le type de relation entretenu et depuis combien de temps tu connais ces personnes.

论是拥有哪种类型的关系,也论你认识这些人久。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce cadeau, quoique touchant, devait être bien entretenu.

这份礼物虽然感人,但也得好好照顾

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à cette reconnaissance, le palais a pu être entretenu.

亏这种认可,宫殿才能得以维持

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.

如果得到适当的它使用半个世纪是没有问题的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis son couronnement, elle a connu et s’est entretenue avec tous nos présidents.

自加冕以来,她与我们所有的总统都有过接触和交流

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une odeur nauséabonde flottait en effet dans le couloir, un mélange de vieille chaussette et de toilettes mal entretenues.

哈利吸了吸鼻子,一股恶臭钻进他的鼻孔,那是一种臭袜子和从来无人打扫的公共厕所混合在一起的

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

“ Qui croirait jamais que c’est une fille entretenue qui a écrit cela! ”

“谁能相信这是一个风尘女子的手笔!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le quartier le mieux entretenu et le plus connu de La Havane.

这是哈瓦那得最好、最有名的街区。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ces dernières sont souvent mal entretenues, ce qui provoque des accidents fréquents et des bouchons interminables.

省道总是得到很好的导致频繁的交通事故和没完没了的堵车。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sa mère, avec laquelle il s'était entretenu en revenant du cimetière, lui avait reproché une telle indélicatesse.

他从墓园回家后和他母亲谈过,母亲责备他言辞当。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je me suis entretenu à plusieurs reprises avec le Président israélien Isaac Herzog, avec son Premier ministre Benyamin Netanyahou.

我已次与以色列总统艾萨克·赫尔佐格、总理本雅明·内塔尼亚胡进行了交谈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Piscines de plusieurs mètres carrés, jardins parfaitement entretenus, pelouses flamboyantes.

几平方米的游泳池,完美的花园华丽的草坪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Pendant ce temps-là, E.Macron et V.Poutine se sont entretenus aujourd'hui par téléphone.

与此同时,E.Macron和V.Putin今天通过电话进行了交谈

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa plus célèbre relation est celle qu'il a entretenue avec Cléopâtre, la reine d'Égypte, de qui il a eu un enfant.

他最著名的一段感情是他与埃及女王克莉奥帕特拉,两人育有一子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

L'acteur annonce qu'il s'est entretenu au téléphone avec le président français François Hollande.

这位演员宣布他已经与法国总统弗朗索瓦·奥朗德了电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le chef de la diplomatie américaine s'est longuement entretenu avec le président palestinien, Mahmoud Abbas.

美国外交负责人与巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯进行了详细交谈

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


钡硫铅矿, 钡锰闪叶石, 钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接