Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维巴黎的警察,因为笨拙而固执,成为警局里的笑柄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourtant sa merveilleuse puissance de vision aurait rendu de grands services. Mais, huit heures sur douze, cet entêté Canadien lisait ou dormait dans sa cabine. Cent fois, je lui reprochai son indifférence.
那非同寻常的视力本来可以发挥极大的作用,但是这位的加拿大在白天的十二个小时中,其中八个小时只是躲在自己的舱室看书或者睡觉。我不止一次责备对捕捉海怪这件事太漠不关心。
Ses dents blanches et pointues, sa bouche et son nez minces, le rose de son teint, lui donnaient un air de fille, un air de douceur entêtée, que le reflet gris de ses yeux d’acier ensauvageait par éclairs.
长着一嘴雪白尖利的牙齿,一个秀气的鼻子和一张小巧的嘴巴,加上那玫瑰色的脸蛋儿,使像一个姑娘一样,并且具有一种温和而又顽强的神情,刚毅的眼睛发出灰色的闪光,显得有些冷酷。