有奖纠错
| 划词

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动种是件优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵种也将成为太平洋岛屿面临的个日趋严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生种是世界海洋所面临的四种最大的威胁之,可能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作、化学品积存和外来入侵种。

评价该例句:好评差评指正

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,入侵领土,掠夺它的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus comprend un vaste éventail de mesures, dont même les moins envahissantes portent atteinte à l'élevage du renne.

采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。

评价该例句:好评差评指正

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵入种的问题,侵入种是《生多样性公约》第8条指定的对生多样性构成的重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到侵略性种的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来入侵种带入海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像场海啸,人还没来的及回头,已经被压在深深海底。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

个关注是,有些东道国可能会对来自某个单母国的公司太多感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

评价该例句:好评差评指正

La Convention internationale pour la protection des végétaux, dont le secrétariat est assuré par la FAO, traite des végétaux et des ravageurs envahissants.

《国际植保护公约》是由粮农组织负责管理的项国际条约,主要处理扩散性植种类和害虫。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le développement rapide des échanges de biens et services a facilité la propagation d'espèces envahissantes et contribue à la dégradation de l'environnement.

外,货和服务流动的迅速增加亦推动了入侵种的传播,从而进步加剧了环境退化。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成种重要的威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'OMI élaborera des mesures internationales visant à réduire autant que possible la translocation d'espèces aquatiques envahissantes résultant des biosalissures produites par les navires.

外,国际海事组织将制订国际措施,将水生入侵种通过船舶的生污染转移位置的可能性减少到最小的程度。

评价该例句:好评差评指正

Le jardin me prend pas mal de temps et cest vraiment un travail qui ne peut pas etre remis au lendemain.Sinon il deviendrait vite envahissant.

整理花园要花我很多的时间而且还不能拖﹐否则杂草很快就会蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera, et cetera, et demi, et tout le saint-frusquin, ETA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Avec notamment le débroussaillage des ronces et autres plantes envahissantes qui étouffent ce précieux écosystème.

包括清除荆棘和其他入侵植物,这些植物正在破坏这个珍贵生态系统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'a fait un vieil homme, à un Dokkaebi qui devenait trop envahissant.

有一个老人就这样欺骗了一个太过烦扰他鬼怪。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Sentez-vous ces envies envahissantes et veines, que cent fois j'assouvis et qui cent fois reviennent ?

你是否感受到那些令人难以抗拒和毫无意义欲望,我满足了它们一百次,但它们又一百次地回来?

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comme les Glenarvan, et quelques grandes familles des Lowlands, il était séparé de cœur, sinon de fait, de l’envahissante Angleterre.

他和哥利纳帆氏人们一样,也和低地(苏格兰中部)世家大族一样,对于那些一直侵占欺凌英格兰是不满

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Il a remis en jeu son régime en envahissant l'Ukraine.

他通过入侵乌克兰来挑战他政权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

On craint l'arrivée d'espèces exotiques qui deviennent envahissantes.

- 我们害怕外来物种到来,这些外来物种变得具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

T'as raison, il est super envahissant.

你说得对 他非常不知趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Des supporters envahissant le terrain avant même la fin du match.

球迷甚至在比赛结束前就闯入球场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Ca peut aussi être des algues envahissantes qui vont modifier nos écosystèmes.

它也可能是会改变我们生态系统入侵藻类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Bardot, l'icône, est devenue trop envahissante pour Brigitte, la femme libre.

偶像芭铎 (Bardot) 对自由女性布丽吉特 (Brigitte) 来说过于具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Le Luberon s'interroge sur comment limiter un tourisme devenu trop envahissant.

Luberon 想知道如何限制已经变得过于具有侵扰性旅游业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Alors, Google est-il devenu trop envahissant?

那么,谷歌是否变得过于具有侵略性了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Elle s'y est mise il y a quatre ans pour venir à bout d'un stress devenu envahissant.

她四年前开始那里,以克服已经成为侵入性压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Par endroits, l'eau s'est engouffrée dans les stations de métro, envahissant même une partie de leurs quais.

- 在某些地方, 水冲进了地铁站,甚至侵入了站台一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et, sur RFI, comme dans le reste de la presse, on entend ces deux adjectifs : invasif et envahissant.

而且,在 RFI 上, 就像在其他媒体上一样,我们听到这两个形容词:侵入性和侵入性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Des algues envahissantes, coupable notamment d'asphyxier les récifs coralliens indispensables à l'oxygénation de l'eau et au maintien de l'écosystème marin.

- 侵入性藻类,尤其会导致窒息珊瑚礁,这对水氧化和海洋生态系统维护至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Pire que le criquet pèlerin, il est envahissant, il défigure la nature en l’enlaidissant, se multiplie comme la vermine, très résistant.

比沙漠蝗虫更糟糕是,它是侵入性,它通过使它丑陋来破坏自然,像害虫一样繁殖,非常耐药。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans le cas de la dépression psychotique, les pensées peuvent être fortes et envahissantes, ce qui rend très difficile la concentration sur les obligations quotidiennes.

有了这些特征,你想法就会变得嘈杂不堪,让你很难专注于重要事情。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les papeteries d'Angoulême, les dernières où se fabriquèrent des papiers avec du chiffon de fil, voyaient le coton envahissant la pâte dans une progression effrayante.

昂古莱姆造纸厂是最后一家用线布造纸造纸厂,棉花以可怕速度侵入纸浆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Selon le CNRS, il y a pire que les tempêtes et les inondations pour ravager les forêts et les cultures: les espèces envahissantes.

据 CNRS 称,破坏森林和农作物还有比风暴和洪水更糟糕事情:入侵物种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étalier, étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage, étalonné, étalonnement, étalonner, étalonneur, étalon-or,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接