有奖纠错
| 划词

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

评价该例句:好评差评指正

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利16飞机去巴黎。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.

周岁纪念的另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。

评价该例句:好评差评指正

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

评价该例句:好评差评指正

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

评价该例句:好评差评指正

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.

粮价高涨造成的经济挑战是严峻的。

评价该例句:好评差评指正

Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.

由此而产生的综合结果是商品价格暴涨。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引义〉他飞往日本

评价该例句:好评差评指正

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

评价该例句:好评差评指正

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.

次区域某些经历迅速产量增长的国家也同时目睹信贷繁荣。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.

石油价格高企给石油进口国带来重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛的阴影已经消失

评价该例句:好评差评指正

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使飞走

评价该例句:好评差评指正

Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.

目前增长的另一个引人注目的特是商品需求高涨和价格的高企。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.

这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况的原因。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.

对许多最不发达国家而言,目前的商品繁荣可能是一个机会的窗口。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越发明显。

评价该例句:好评差评指正

Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.

服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

On s'attendait à des envolées un peu lyriques.

我们本来期待一些更雅的表现

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Oui, on est loin de l'envolée lyrique, effectivement.

的确,雅还差得远。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut un élément qui, d'un seul coup, fasse que ce plat, il prend une envolée.

需要有一个元素,一下子让道菜升华。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Les moindres incidents de ces temps trop rapidement envolés avaient pour lui une fraîcheur et un charme irrésistibles.

那段飞逝的时光中发生的事情,哪怕再微不足道、对他都具有一种不可抵抗的新鲜和魅力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il a reçu un hibou urgent du ministère de la Magie et il s'est immédiatement envolé pour Londres.

“他收到猫头鹰从魔法部送来的紧急信件,立刻飞往伦敦去了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son coup de sifflet fut noyé par les cris de la foule qui saluèrent l'envolée des quatorze joueurs.

十四把扫帚腾空而起,霍琦的哨声淹没在人群的声之中。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et hop, envolés tous les deux dans la pampa.

然后俩人就到南美洲去了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et quand le zéro est arrivé magie, la croix s'est envolée.

数到零的时候,芜湖,按钮消失

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Gavroche, complètement envolé et radieux, s’était chargé de la mise en train.

伽弗洛什欢天喜地,振奋得要飞起来似的,他主动干着加油打气的鼓动工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'âme, elle, s'est définitivement envolée, elle est perdue à jamais.

你的灵魂就此… … 万劫不复。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 3 décembre dernier, elle s’est envolée pour la sixième fois de l’année.

去年12月3日,阿丽亚娜五号实现一年中的六次飞行

评价该例句:好评差评指正
法语悦读 · 五期

Mais est-il crédible que cette envolée se poursuive à la même vitesse ?

但是次(价格)飙升是匀速进行的吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp s'est envolé pour Kaboul dès qu'il a appris la nouvelle.

克纳普一接到消息就飞到喀布尔。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cela entraîne une chute de la production de beurre et une envolée de son prix.

导致黄油产量下降,价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était dans un vaste hangar, aux poutres noires de poussière envolée, aux grandes persiennes d’où soufflait un continuel courant d’air.

是一间宽敞的大棚屋,有通风的大百叶窗,柱子漆黑落满了飞扬着的煤粉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Le titi est au gamin ce que la phalène est à la larve ; le même être envolé et planant.

titi对野孩来说,正如花蝴蝶之与幼虫,同是飞翔的生物。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu dois aider la famille Carré. Il y a eu un coup de vent et leurs fenêtres se sont envolées.

你需要帮助正方形之家。刚刚起风了,窗户飞走

评价该例句:好评差评指正
法语悦读 · 五期

Pour l'instant, un argument-clé prévaut : les salaires ne montrent pas de signe d'envolée.

目前,一个关键的论据占了上风:工资并没有大幅度上涨

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Oh ! que de soupirs, de nos cœurs pleins d’ombre, Se sont envolés dans les cieux profonds !

呵!叹息声声,从我们郁结的心头向寥廓天际!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sans la moindre hésitation, il avait acheté un billet d'avion et s'était envolé l'après-midi même pour Shanghai.

他毫不犹豫地买了一张机票,当天下午就飞到了上海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接