有奖纠错
| 划词

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人们翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .

那些极限运动爱凭一根绳进行攀岩。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

评价该例句:好评差评指正

Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.

我们会珍惜荣誉、更加努力、勇攀行业高峰。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a entraîné une escalade de la violence.

这种局势导致暴力不断升级。

评价该例句:好评差评指正

Un tel emploi pourrait aggraver encore l'escalade nucléaire.

这样的使用会导致更大范围的核升级。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est l'escalade du conflit au Libéria.

其一,比里亚冲突不断升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tout pour éviter l'escalade de la violence.

我们正尽一切努力避免暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche condamne fermement la nouvelle escalade de la violence.

奥地强烈谴责暴力重新升级。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque à la roquette Kassam constitue une escalade dangereuse.

这次卡萨姆火箭袭击是当前局势的严重升级。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas empêché l'escalade de l'agression.

但这并未阻止侵略的升级。

评价该例句:好评差评指正

Elle déplore l'escalade de la violence dans cette région.

区域的暴力升级感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Leurs opérations ont permis d'empêcher l'escalade du conflit.

他们的行动于预防冲突升级必不可少。

评价该例句:好评差评指正

La délégation philippine déplore l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

菲律宾代表团中东的暴力升级感到难过。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les événements actuels sont signe d'une escalade du conflit.

然而,目前的事态发展是冲突加剧的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'escalade continue de la violence.

我们暴力恶性循环继续深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Un tel emploi pourrait conduire à une escalade nucléaire plus grande.

这种使用可能导致更大范围的核升级。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente aussi une mesure importante pour empêcher l'escalade des conflits.

它还是预防冲突升级方面的重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Les controverses territoriales, en particulier, peuvent facilement conduire à une escalade militaire.

尤其是领土争端,很容易造成军事升级。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭, 挨班儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

J’aime faire du sport. Je fais de l’escalade et du ski avec deux amis.

我喜欢做运动。我会和朋友一起攀岩和滑雪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche ébaucha l’escalade, puis s’arrêta tout à coup.

伽弗洛什摆起架势准备跨篱笆,又忽然停了下来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En octobre, j'ai commencé un nouveau sport, l'escalade.

十月份,我开始做一项新的运动,攀岩。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Super ! J’adore le ski moi aussi, mais je n’aime pas l’escalade.

太棒了!我也非常喜欢滑雪,但是我不喜欢攀岩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et prenant la corde dans ses dents, il commença résolûment l’escalade.

他随即一口咬住那根绳子,使力往上爬。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi, je fais de la rennitation et puis aussi de l'escalade.

我骑驯鹿和爬山。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.

于是,太阳系联与星环团间的级。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne voit pas beaucoup d'escalades au Groenland, donc c'est super de les voir faire.

在格陵兰岛看不到很多攀岩,所以看到他们攀爬非常棒。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, Railay est une destination incontournable pour l’escalade tropicale.

实际上,莱雷是玩热带攀岩的必去之地。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour les plus sportifs, Railay est un site mondialement connu pour l’escalade, avec près de 500 voies aménagées.

对于喜好运动的人来说,莱雷海滩是举世闻名的攀岩地点,拥有近五百条路线。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Par contre, il faut éviter plus particulièrement toute forme d'escalade.

但是,要避免的是和那个人比暴力。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.

然后,从那开始,一切都变得越来越失控,不断哄抬价格,不断级。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand un groupe de personnes escaladent une montagne, elles sont reliées par une corde.

当一群人爬山时,他们是被一根绳索连接在一起的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径的范围。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ici, la location de kayak et l’escalade sont les principales activités sportives.

租用皮划艇和攀岩是这里的主要体育活动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au terme d’une escalade éreintante, ils purent enfin rejoindre le rebord du lacet supérieur de la route.

他们抱在一起努力向上爬,最后胡安的手终于碰到了上面盘山路的路基。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il est évident que vous avez volé avec escalade des pommes mûres dans le clos Pierron. Messieurs les jurés apprécieront.

您明明爬过别红园的墙,偷过熟苹果。各位陪审员先生,请斟酌。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pour éviter toute escalade, n'établissez pas de contact visuel, car cela peut être interprété comme un défi direct.

为了避免战斗级,不要进行眼神接触,因为这可以被理解为直接挑战。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il s'était engagé sur un parcours historique qui allait le mener jusqu'au plus haut sommet de l'escalade libre.

他开始了一段历史性的旅程,这段旅程将把他带到徒手攀岩的最高峰。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai beaucoup d'expérience dans l'escalade de falaises, donc je dois combiner mon expérience des grandes parois et des falaises.

我在攀岩墙方面有很多经验,所以我必须结合我大岩壁和峭壁的攀爬经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户, 挨肩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接