Les escarmouches se sont poursuivies, les FARDC améliorant leurs positions.
小规模战斗持续不断,刚果(金)武装部队不断加固阵地。
À la crise de Bukavu, a succédé une période de tension palpable entre les huitième et dixième régions militaires : escarmouches; importants déplacements internes; violences intercommunautaires et aggravation de la polarisation ethnique.
布卡武危机之后,有一段时期第8军和第10军
之间出现了明显
紧张局势,引起小规模战斗,严重
内部流离失所情况,种族之间
暴力和进一步
种族分化。
Puisque les affrontements avec les insurgés dans les zones frontalières ne sont plus que de simples escarmouches circonscrites à quelques localités, ils ne peuvent en aucune manière entraîner, comme on le prétend, une situation de crise humanitaire.
与叛乱者冲突只限于边境地
少数几个地点
小规模战斗,绝不可能形成所指控
人道主义危机。
Nous avions laissé derrière nous une histoire traditionnelle écrite à l'encre rouge - guerres, escarmouches, conflits et assassinats. Nombre de ces malheurs étaient dus au fait que l'homme dépendait pour son existence de la terre et des ressources naturelles.
我们摆脱了用红色墨水书写传统历史,即战争、摩擦、冲突和谋杀;其中许多发生
原因是人类
生存依赖土地和自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。