有奖纠错
| 划词

En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.

1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。

评价该例句:好评差评指正

On a longtemps cru que les Scythes connaissaient l’esclavage et l’Etat.

来,人认为斯基泰人就认识到了奴隶和国家。.

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.

法国政府于1847年四月除了殖民地的奴隶制。

评价该例句:好评差评指正

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

竟然胆敢重新奴役我。我应该怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Nous qui refusons l'esclavage, Avec notre chair et notre sang,soyons une Grande Muraille!

不愿做奴隶的人, , 把我的血肉筑成我新的城。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont réduits en esclavage .

沦为奴隶。

评价该例句:好评差评指正

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布除农奴制。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les libérer de cet esclavage.

必须使他摆脱这种束缚。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette zone, les femmes sont tout autant touchées par l'esclavage.

那一地区的妇女也同样受到奴役。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'a pas fait état de l'esclavage.

特别报告员没有提到奴役行为。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

必须记住那一奴役并缅怀他

评价该例句:好评差评指正

Les soldats séquestrent des femmes et des fillettes et les réduisent en esclavage.

士兵违背妇女和女孩意愿将扣押,对行奴役。

评价该例句:好评差评指正

Il y a à peine 100 ans, mon peuple vivait dans l'esclavage.

近100年前,我国人民还生活在奴役中。

评价该例句:好评差评指正

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是为了煽动胡图人用暴力对付图西人。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认为为了参加舞会而去买衣裙,借项链是一个错的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan condamnait l'esclavage, qui constituait une infraction pénale punissable par la loi.

苏丹谴责奴役,奴役是受法律惩罚的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nombreux furent ceux qui ont rejeté et combattu l'esclavage, ce symbole d'inhumanité.

但是,如果说奴隶制代表了最冷酷无情的非人性行为,有很多人反对它并与之作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette tradition, les filles sont maintenues en esclavage permanent et souvent victimes de sévices.

根据这一传统,女孩被终生囚禁,并经常遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.

让女童充当奴仆,便为一名男性亲属赎罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率, 船身中部的横梁, 船首, 船首波, 船首舵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Et vous, mademoiselle ? Pour moi, le bronzage, c'est de l'esclavage !

你呢,小姐? 对我来说,晒黑皮肤就是做了苦役!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est pour cette prophétie qu'ils nous réduisent en esclavage !

正是通过这个预言他们在奴役我们!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il en profite pour réduire sa population à l'esclavage pour l'exemple.

比如说,他借机奴役人口。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci voient d'un très mauvais oeil l'élection d'Abraham Lincoln qui souhaite abolir l'esclavage.

他们对想要废除奴隶制林肯当选感到非常失望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que là, on inclut pas l'esclavage dedans.

除了这里,其它地方,我们不算上奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cela fait partie de l'esclavage des elfes, monsieur.

“这是家小精灵奴隶身分规生。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est l’esclavage même que vous nous imposez.

“您正向我们施加奴隶制。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pour lui, une dette, c’était le commencement de l’esclavage.

他感到借债便是奴役开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.

里昂很大一部分居民甚至被胜者俘虏奴役。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En fait, c'est de l'esclavage, rien d'autre !

“他们完全是奴隶!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .

但是奴隶制并不只局限于所谓“南方”国家。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant 10 ans, ses troupes vont se battre sans relâche, tuant et réduisant en esclavage des millions de personnes.

十年来,他部队将不屈不挠地战斗,杀戮和奴役数百万人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il apprit d’eux l’immense effort de l’Amérique contre l’Amérique même, pour abolir l’esclavage.

他从他们那里知道,为了废除奴隶制,美国国内发生了大规模内战。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Oui quand il y a eu l’abolition de l’esclavage, le maloya a explosé.

,当奴隶制被废除后,马洛亚就爆发了。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais Napoléon Bonaparte revient sur cette mesure et légalise l'esclavage le 20 mai 1802.

但拿破仑·拿巴推翻了这一措施,于1802年5月20日将奴隶制合法化。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.

这是一年一度奴隶制纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Incroyable quand on pense qu'il y a à peine 150 ans, l'esclavage existait encore aux États-Unis.

当我们想到仅仅150年前,美国还存在着奴隶制时,真是难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D’après l’Organisation Internationale du Travail, l’esclavage moderne génèrerait plus de 150 milliards de dollars chaque année.

据国际劳工组织统计,现代奴隶制度每年产生收入超过1500亿美元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais une autre version du Black Friday dément la première, expliquant que l'esclavage a été aboli en 1865.

但是黑色星期五另一个版本跟第一个版本不同,根据这个版本,奴隶制在1865年被废除了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il aurait donc été forcé de se battre contre l'abolition de l'esclavage, et contre sa liberté.

因此,他必须与废除奴隶制作斗争,与为了自身自由而战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾, 船首三角帆, 船首伸杆, 船首饰, 船首水翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接