有奖纠错
| 划词

Cela ne le hausse pas dans mon estime.

并未提高他在眼中身价

评价该例句:好评差评指正

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重

评价该例句:好评差评指正

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统的中式保守,反击她们所感受到的不公。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.

如果它不能够满足需求,个是不能被保留的。

评价该例句:好评差评指正

Les experts estiment, à choisir la marque!

相信专家选择品牌!

评价该例句:好评差评指正

Les experts estiment cet appartement de sa valeur.

专家们估计套房子的价格。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est acquis l'estime de ses chefs.

他得到了上司的

评价该例句:好评差评指正

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

重他和他了不起的努力,是全体安道尔人的心声。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a pour eux beaucoup d'estime.

两位特使致以崇高意。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).

现在他人人被驱逐是比死还糟糕的一件事。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cette verre s'estime plus d'un million de dollars.

个杯子估计总价超过一百万。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.

八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合维也纳办事处的各组织为共同与合办行政事务分担份额的估计数的资料(见表八.2)。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité est fondamentale lorsque les tribunaux estiment devoir agir très vite.

当法院认为应紧急行动时,种直接联系的能力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT note que certaines délégations estiment que le texte est inutilement long.

主席注意到,一些代表团认为案文太长,没有很必要。

评价该例句:好评差评指正

4 Le requérant estime que l'attitude de l'État partie est contradictoire.

4 申诉人认为,缔约的态度是自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Égypte a présenté plusieurs idées qu'elle estime constructives.

埃及在方面已提出了许多们认为是建设性的想法。

评价该例句:好评差评指正

Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.

“应该受到惩罚”,主审法官和全秩序委员会主席认为

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.

两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。

评价该例句:好评差评指正

17 % estiment que c'est à cause de temps de transports trop longs.

的人认为那是因为在交通上花费了太多的时间。

评价该例句:好评差评指正

Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.

认为高水平运动员应该起到表率作用,是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本月4日, 本月5日, 本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Combien d'heures de sport tu estimes faire par semaine?

估计多少小时运动?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous me demandez si Lucien a conservé mon estime et mon amitié.

你问我是否还尊重吕西安,当他朋友。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ton père a beaucoup d'estime pour lui, dit Mrs Weasley d'un ton grave.

“你爸爸对疯眼汉穆迪评价不菲!”韦斯莱太太正色地说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand on méprise quelqu'un, ça veut dire qu'on n'a aucune estime pour lui.

当你鄙视某人时,这意味着你对他们没有尊重

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,似乎是难能可贵自由行动,抬高了他在自己眼里身价

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Mon père, continua-t-elle, a une juste estime pour les services que vous lui rendez.

“我父亲,”她继续说,“对您效劳有公正评价

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les coups qu'il en reçut lui donnèrent beaucoup d'estime et d'amitié pour M. de Tréville.

他没少挨揍,而这反而使他对德•特雷维尔先生颇产生了一些敬重和友情。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président américain avertit qu'il n'hésitera pas à utiliser la force, s'il l'estime nécessaire.

美国总统警告,如果他认为有必要,他会毫不犹豫地使用武力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et c'est ainsi qu'il perdit l'estime de sa logeuse.

正因为如此,他才失去了房东尊敬

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.

不要减少对亲族尊重,和对自私宽容。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Voila tu me sous estime ! Voilà !

你小看我了!就这样!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Et que nous vaut une telle estime ?

“是什么让您这么看重它?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour approfondir ce sujet, voici sept habitudes des personnes ayant une faible estime de soi.

为了更深入地研究这个话题,这里有七个低自尊习惯。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et notre population franche, sympathique et active, a toujours provoqué chez le voyageur une estime raisonnable.

而且这里居民坦率、讨人喜欢、勤快,总能赢得去那里旅行人们适当尊重

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant malgré ce peu d’estime, il sentait qu’une passion insensée le brûlait pour cette femme.

可是,尽管这种敬重很浅薄他却感到有一种疯狂欲火在为这个女人而燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On estime que 20 % seulement parviennent jusqu'au sol.

我们估计只有20%能够到达地面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le dégât, on l'estime entre 30 et 40 %.

损失,预计在30至40%。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'estime que toutes les précautions doivent être prises.

觉得一定要采取所有预防措施。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peste ! tu estimes juste ! Pourquoi ne te fais-tu pas commissaire-priseur ?

“啊唷,你估计得真正确,你为什么不去拍卖商呢?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On estime qu’environ 30% des habitants sont soit nés à l’étranger, soit d’origine étrangère.

据估计,30%居民在国外出生,也就是说来自外国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯并蒽, 苯并蒽酮, 苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接