有奖纠错
| 划词

Ces listes devraient être disponibles durant la pause estivale.

这两个汇编将在夏季闭会期间编成。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, de nombreux Palestiniens subissent encore des coupures d'eau fréquentes en période estivale.

不过,夏天,许巴勒斯坦人继续面对水供应经常中断。

评价该例句:好评差评指正

Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.

纯棉单色圆领吊带衫。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré qu'il s'agissait de zones de pâturage estival qu'il fallait maintenant nettoyer.

这些地点大数实际上是夏季放牧地带,因而需要进行弹药清除作业。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

评价该例句:好评差评指正

Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.

该地区土地非常肥沃,有美丽的海滩、秀丽的度假区和奇妙的景观。

评价该例句:好评差评指正

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs concernant la participation des adolescentes aux activités sportives s'étendant sur toute l'année, y compris aux loisirs estivaux, ont été atteints.

少女参加全年都有的体育项目,包括夏季的文娱活动。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux performances de la télédétection multispectrale, un bilan positif de cette zone sururbanisée et surfréquentée en période estivale, a pu être dressé.

由于采用了谱线遥感技术,使我绘制一幅有关这一建十分密集、而且夏季人的地区的真实的生态状况图。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation d'activités estivales sera l'une des principales stratégies appliquées pour engager les jeunes Palestiniens dans des activités récréatives et extrascolaires éloignées du danger.

举办夏天活动将是为巴勒斯坦青年提供安全的娱乐和非正式活动的一个关键战略。

评价该例句:好评差评指正

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

评价该例句:好评差评指正

Durant la période estivale, la truffe connaît une croissance exponentielle passant de quelques grammes à son poids normal qui est couramment de 30 à 50 grammes .

在夏季里,松露生长的特别快,从几克至其正常体积重量30~50克。

评价该例句:好评差评指正

Au seuil du nouveau millénaire, la Mongolie a été frappée très durement par trois années consécutives de sécheresse estivale touchant l'ensemble du pays et par des hivers désastreux.

在新千年之初,蒙古已受到严重打击:有三年在夏季遭受严重的全国性旱灾,冬季也是难。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on continue d'enregistrer une sous-alimentation en eau qui varie entre la saison hivernale (75 % de la demande) et la saison estivale (de 50 à 55 % de la demande).

但是,供水仍然不足,且冬天(需求的75%)和夏天(需求的50-55%)供水不足的情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正

De la couleur printanière voire estivale, pour ne pas succomber à l’automne, non je veux pas, je veux pas que l’automne arrive parce que je sais que juste après c’est l’hiver !

一些适合春天甚至夏天的颜色,我真的不想向秋天屈服因为秋天之后就是可怕的冬天了,而且你不知道这儿的冬天是什么样的,连屁股都会感觉到很冷的!

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.

此外,为加速审理,审理名被告案件的分庭中的两个,在暑期放假三周期间利用三个审判室延长的可供使用时间,进行了更的审理。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'état de droit, l'UNODC a appuyé la rédaction de la loi relative à la lutte contre le terrorisme que le président afghan avait promulguée pendant l'intersession estivale de l'Assemblée nationale.

关于法治,毒品和犯罪问题办公室为起草阿富汗总统在国民议会夏季闭会期间颁布的反恐怖主义法提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer ma profonde reconnaissance au Président Eliasson pour les efforts qu'il a déployés de manière inspirée et tenace afin de convoquer le présent débat de la plénière avant la coupure estivale.

莫措克先生(罗马尼亚)(以英语发言):我深切地感谢埃利亚松主席以卓越的见识作出不懈的努力,在夏季休会之前安排了这次全体辩论会议。

评价该例句:好评差评指正

S'employant à politiser ce phénomène naturel, courant dans la région en période estivale, la délégation azerbaïdjanaise a gratuitement accusé les autorités du Haut-Karabakh de mettre délibérément le feu en vue, selon elle, de ravager le seul territoire de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆代表团试图将该地区夏季通常发生的自然现象政治化,毫无根据地指责纳戈尔诺-卡拉巴赫当局故意纵火,声称火灾只给阿塞拜疆领土造成重大破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'invasion par l'Iraq ayant eu lieu à la pleine saison estivale dans le golfe Persique, un grand nombre de ressortissants koweïtiens et d'étrangers étaient en vacances dans d'autres pays, les activités commerciales avaient ralenti et les marchandises et le matériel étaient accumulés dans les entrepôts et les docks.

由于伊拉克的入侵是在波斯湾的盛夏,因此许科威特国民和外国侨民在科威特境外渡假,商业活动减少,仓库和码头的货物和设备积累的较

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


沉船, 沉船浮标, 沉得住气, 沉的, 沉底, 沉底水雷, 沉甸甸, 沉淀, 沉淀(物), 沉淀槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La période estivale, c'est un peu un casse tête pour Nello.

夏天这段时间对内洛来说有点头痛。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Tous consommateurs, tous délicieusement enveloppés par une chaleur estivale, et de quoi a- t-on envie?

所有消费者都被夏日炎热所包围,我们想要什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut donc s'assurer que c'est réellement l'été avant de sortir avec son look estival.

因此,您必须确保在夏天到了再穿夏装出门。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un cadre aussi avec lequel nous serons mieux parés face aux événements climatiques, comme la sécheresse estivale.

在这模式下我们可以更好地应对夏季干旱等气候事件。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et je dirais même que ces vacances estivales m'ont mise sur le chemin de mon métier actuel.

可以说假让我走上如今这条路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au cours des grandes chaleurs estivales, elles permettent de réduire la consommation d'énergie puisqu'on a moins besoin de climatisation.

在炎热夏季,它们减少了能源消耗,所以要空调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des températures estivales un peu partout en France.

- 法国几乎无处夏季气温。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Début de saison estivale compliqué également pour cet aubergiste.

- 这个旅店老板夏季开始也很复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une cadence importante qu'il faut maintenir en période estivale.

- 在夏季期间必须保持高利率。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

La période estivale favorise-t-elle la fréquentation des discothèques ?

夏季是否适合经常去迪斯科舞厅?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces températures estivales en plein automne prolongent l'état de sécheresse.

- 秋季中期夏季气温延长了干旱状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le coup de chaud estival se poursuit?

夏季中还在继续吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est l'un des cauchemars des agriculteurs en période estivale.

- 这是夏天农民噩梦之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Riverains et vacanciers se préparent au passage à la tempête estivale.

居民和度假者正在为夏季风暴过去做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après une saison estivale record, les sites touristiques voient les réservations décoller.

在经历了创纪录夏季之后,旅游景点预订量激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un soulagement pour les plaisanciers, qui préparent leur saison estivale plus sereinement.

对于划船者来说,这是一种解脱,他们正在更平静地准备他们夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

En 2022, 10 millions de nuitées sont enregistrées pour la période estivale.

2022 年,夏季记录了 1000 万过夜住宿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elle permet chaque année au Gardon de se préparer pour la saison estivale.

每年,它都会让 Gardon 为夏季做好准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Quelques minutes à peine après l'hommage, la Rambla retrouvait son effervescence estivale.

就在致敬几分钟后,兰布拉大道恢复了夏天热情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une canicule estivale tardive qui devrait tourmenter les soirées grenobloises jusqu'à mercredi.

- 夏末热浪将折磨格勒诺布尔夜晚直到周三。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉积岩层, 沉积岩类学, 沉积岩相, 沉积作用后的, 沉寂, 沉降, 沉降率试验, 沉浸, 沉浸于, 沉浸于梦想中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接