有奖纠错
| 划词

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

种疗法反而使疼痛加了。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent viser expressément les éléments qui exacerbent le conflit.

战略必须针对使暴力加的因素。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs extérieurs exacerbaient la tension entre gouvernements et minorités.

外部的因素加了政府和少数群体之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation pétrolière a eu pour effet d'exacerber la guerre.

石油勘探造成了战争升级。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été exacerbée par un manque d'appui international.

缺乏国际支持使种局面进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent toutefois les exacerber et en accroître le pouvoir meurtrier.

类武会加冲突,造成更多的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.

样做不仅不能解决现有的分歧,反而只能加问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne menace a été exacerbée par l'apparition inquiétante de nouveaux défis.

旧的威胁因为新挑战的惊人增加而加

评价该例句:好评差评指正

La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.

贸易缩减由于缺乏贸易信贷而进一步加

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que cela enverrait un signal susceptible d'exacerber les tensions.

我认为,如果包括士兵,其发出的信息可能增加紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武进一步加了恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加文化摩擦。

评价该例句:好评差评指正

On a donc fait observer qu'un règlement rapide pouvait, dans certains cas, exacerber une situation.

所以,有人认为,在一情况中,尽早解决可能会使局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nationale irlandaise nous a enseigné que la violence ne servait qu'à exacerber les conflits.

我们爱尔兰人通过自己的历史认识到,暴力只能加冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces affrontements exacerbent les problèmes humanitaires du pays.

活动正在加该国的人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exacerbe grandement la situation déjà grave au Moyen-Orient.

使亦已十分严峻的中东局势更加雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ne font qu'exacerber les problèmes internes.

问题加了国内问题。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加了冲突产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce refus persistant de l'opposition exacerbe davantage la crise.

反对派的顽固拒绝使得危机进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满困难的, 充满困难的工作, 充满牢骚的话, 充满内疚, 充满偏见, 充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身史阶段比较极端。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette idéologie est d’autant plus exacerbée depuis qu’un grand nombre de chercheurs et de scientifiques nous ont rejoints.

有大批学者和科学入,更剧了这种思潮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会场已经于彻底癫狂,她出现只会引出更多暴徒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.

所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看来就是一场盛宴。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.

紧张局势正在某个地方升级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des propos jugés inexcusables par Washington et qui exacerbent les tensions avec Bruxelles.

华盛顿认为不可言论,剧了与布鲁塞尔紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La peur des habitants de contracter le virus exacerbe les rumeurs les plus fantaisistes.

居民对感染病毒恐惧剧了最奇特谣言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce qui est sûr, c'est ce que cette double interdiction peut exacerber les tensions.

可以肯定是,这种双重禁令会剧紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour Moscou, ce sont les Etats-Unis qui exacerbent les tensions dans la région. Chaque camp renforce ses positions.

对莫斯科来说,是美剧了该地区紧张局势。每一方都强其立场。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Seconde stratégie : frapper violemment le spectateur, par une théâtralité exacerbée.

第二个策略:猛烈地打观众,剧戏剧性。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La crise s’exporte ensuite dans les pays à majorité chiite, exacerbant les tensions entre les deux camps.

危机随后蔓延到什叶派占多数剧了两个阵营之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les critiques affirment que cette réponse enflammée ne font qu'exacerber les tensions au lieu de les apaiser.

批评人士说,这种激烈反应只会剧紧张局势,而不是缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est des patients, des sujets, qui ont fait une association pathologique entre une expérience et une réaction de peur exacerbée.

是病人,受试者,在经和恐惧反应剧之间建立了病理联系。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La crise ouverte vendredi par la majorité ultra-conservatrice de la Cour suprême exacerbe le climat de polarisation interne à l'Amérique.

最高法院极端保守多数派于周五开启了这场危机,剧了美内部两极分化气氛。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La femme n’est pas étrangère à ces phénomènes : par la toilette et le maquillage, elle imite la nature afin d’exacerber ses charmes.

通过将妆容颜色接近周围植物,来达到突显魅力效果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et à leur tour, la faim et l’inquiétude alimentaire exacerbent les tensions et peuvent déclencher des conflits qui couvaient déjà.

反过来,饥饿和食物焦虑剧了紧张局势,并可能引发已经酝酿冲突。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le diktat en gros n'est plus un diktat puisque c'est notre choix de porter ce genre de choses, d'être ultra sexy, féminité hyper exacerbée.

基本上,我们不再强迫自己, 因为穿这种服装是我们选择,超级性感,超级女性化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Cimino : Je ne sais pas mais ce qui est sûr, c'est que la double interdiction peut exacerber les mécontentements.

- S.Cimino:我不知道, 但可以肯定是,双重禁令会剧不满情绪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des chiens hypertypes, ou en général des animaux hypertypes, ce sont des animaux dont les caractéristiques propres à leur race sont exagérées, sont exacerbées.

超型狗,或者更普遍超型动物,指自身特征被过分强调动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Autre coup de projecteur ce soir avant le sommet de l'Otan, sur une enclave source d'enjeux et de tensions exacerbées par les sanctions.

- 今晚北约峰会前另一个焦点是飞地,这是制裁问题和紧张局势根源。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


充内行, 充沛, 充沛的, 充其量, 充气, 充气薄膜, 充气床垫, 充气的, 充气灯泡, 充气电抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接