有奖纠错
| 划词

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而使疼痛剧了。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性性的暴力行为愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent viser expressément les éléments qui exacerbent le conflit.

这些战略必须使暴力剧的因素。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs extérieurs exacerbaient la tension entre gouvernements et minorités.

外部的因素剧了政府和少数群体之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

他们苦难的任何延迟或拖延都将是倍的令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲冷却下来吗?

评价该例句:好评差评指正

Les effets néfastes des changements climatiques risquaient d'exacerber cette vulnérabilité.

气候变化的不利影响可深他们的脆弱程度。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent toutefois les exacerber et en accroître le pouvoir meurtrier.

但这类武器会剧冲,造成更多的死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation pétrolière a eu pour effet d'exacerber la guerre.

石油勘探造成了战争升级。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été exacerbée par un manque d'appui international.

缺乏国际支持使这种局面进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes créent un cycle de détresse exacerbée par la pauvreté.

所有这些问题形成了一种因贫困而变得更的绝望循环。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更恶化。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.

这样做不仅不能解决现有的分歧,反而只能剧这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.

我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升级。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne menace a été exacerbée par l'apparition inquiétante de nouveaux défis.

旧的威胁因为新挑战的惊人增剧。

评价该例句:好评差评指正

La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.

贸易缩减由于缺乏贸易信贷而进一步剧。

评价该例句:好评差评指正

Leurs difficultés sont encore exacerbées par les crises mondiales actuelles - alimentaire, énergétique et financière.

它们的处境由于当前的全球粮食、能源和金融危机而进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que cela enverrait un signal susceptible d'exacerber les tensions.

我认为,如果包括这些士兵,其发出的信息可能增紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, les armes ne sont que des outils qui exacerbent ces conflits.

因为武器毕竟只是造成冲恶化的工具。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步剧了恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的, 动脉内膜病, 动脉内膜的, 动脉内膜炎, 动脉内膜炎的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身处的历史阶段比较极端。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette idéologie est d’autant plus exacerbée depuis qu’un grand nombre de chercheurs et de scientifiques nous ont rejoints.

有大批学者和科学家入,更这种思潮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会场已经处于彻底的癫狂,她的出现只会引出更多的暴徒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.

所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看一场盛宴。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.

紧张局势正在某个地方升级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des propos jugés inexcusables par Washington et qui exacerbent les tensions avec Bruxelles.

华盛顿认为不可谅的言论,与布鲁塞尔的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La peur des habitants de contracter le virus exacerbe les rumeurs les plus fantaisistes.

居民对感染病毒的恐惧最奇特的谣言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce qui est sûr, c'est ce que cette double interdiction peut exacerber les tensions.

可以肯定的,这种双重禁令会紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour Moscou, ce sont les Etats-Unis qui exacerbent les tensions dans la région. Chaque camp renforce ses positions.

对莫斯科说,美国该地区的紧张局势。每一方都强其立场。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Seconde stratégie : frapper violemment le spectateur, par une théâtralité exacerbée.

第二个策略:猛烈地打观众,性。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La crise s’exporte ensuite dans les pays à majorité chiite, exacerbant les tensions entre les deux camps.

危机随后蔓延到什叶派占多数的国家,两个阵营之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les critiques affirment que cette réponse enflammée ne font qu'exacerber les tensions au lieu de les apaiser.

批评人士说,这种激烈的反应只会紧张局势,而不缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est des patients, des sujets, qui ont fait une association pathologique entre une expérience et une réaction de peur exacerbée.

病人,受试者,在经历和恐惧反应之间建立病理联系。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La crise ouverte vendredi par la majorité ultra-conservatrice de la Cour suprême exacerbe le climat de polarisation interne à l'Amérique.

最高法院的极端保守多数派于周五开启这场危机,美国内部两极分化的气氛。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La femme n’est pas étrangère à ces phénomènes : par la toilette et le maquillage, elle imite la nature afin d’exacerber ses charmes.

通过将妆容的颜色接近周围的植物,达到突显魅力的效果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et à leur tour, la faim et l’inquiétude alimentaire exacerbent les tensions et peuvent déclencher des conflits qui couvaient déjà.

反过,饥饿和食物焦虑紧张局势,并可能引发已经酝酿的冲突。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le diktat en gros n'est plus un diktat puisque c'est notre choix de porter ce genre de choses, d'être ultra sexy, féminité hyper exacerbée.

基本上,我们不再强迫自己, 因为穿这种服装我们的选择,超级性感,超级女性化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Cimino : Je ne sais pas mais ce qui est sûr, c'est que la double interdiction peut exacerber les mécontentements.

- S.Cimino:我不知道, 但可以肯定的,双重禁令会不满情绪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des chiens hypertypes, ou en général des animaux hypertypes, ce sont des animaux dont les caractéristiques propres à leur race sont exagérées, sont exacerbées.

超型狗,或者更普遍的超型动物,指自身特征被过分强调的动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Autre coup de projecteur ce soir avant le sommet de l'Otan, sur une enclave source d'enjeux et de tensions exacerbées par les sanctions.

- 今晚北约峰会前的另一个焦点飞地,这制裁的问题和紧张局势的根源。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的, 动脉粥样硬化性闭塞, 动脉注射, 动脉注射疗法, 动脉阻塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接