Oui, ça a été exagéré un peu.
稍有张没什么。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分的强调反映了在这个至关要的领域中的倒退。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述的数字被严大。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然法核实这项大不实的指控。
À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.
这方面,农业和乡村为要。
L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.
法张与部队派遣国合作的要性。
En outre, il ne faut interpréter de manière exagérée l'absence d'octroi d'indemnisation par la Cour.
此外,不应对国际法院未作出赔偿裁决作过分解释。
Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们认为不应过分扩大这些观察团的范围。
D'aucuns trouveront peut-être que, dans les circonstances présentes, l'optimisme de l'expert indépendant est exagéré.
许多人可能认为独立专家在目前情况下的乐观看法是没有根据的。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
他们懂得哪些风险被大了或没有道理。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们确实认为绝不可大这些特派团的范围。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用大其词。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被大。
Il n'est donc pas exagéré de dire qu'à cet égard, l'Assemblée a beaucoup à faire.
说大会在此方面有大量工作要做一点都不张。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不张地说,种族灭绝正在声地进行。
L'importance que l'ONU attache à cet aspect de son action ne pourrait être exagéré.
联合国对其这方面活动的视论怎样强调都不为过。
Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.
这样描述他们确实并不张。
Il n'est pas exagéré de dire que la société palestinienne est maintenant en ruine.
可以毫不张地说,巴勒斯坦社会已沦为废墟。
L'ampleur de la controverse terminologique concernant l'usage de « validité » plutôt que « licéité » a peut-être été exagérée.
对关于采用“效力”还是“可允许性”这个令人困扰的术语问题的要性可能强调过分了;因为一旦准则草案的这一部分的整个结构完成,答案也就明确了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On jase, là. Mais c'est pas un peu exagéré?
我们在这里讨论。但这不有点夸张吗?
Mille et un châteaux ! Chiffre exagéré ? ... Sans doute...
一千零一座城堡!这数字可能...太夸张?
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革。
On lui a parfois reproché un jeu d'acteur exagéré, des acteurs qui en faisaient trop.
有些人认为这部电影的演员表演于夸张,有点用力。
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
一个人对他所不熟悉的东西总有些夸大失实的想法。
Misérable, c'est exagéré, mais triste, c'est raisonnable, oui.
悲惨,这太夸张了,但悲伤,这合理的,的。
Là j’ai énormément exagéré, mais l’effet existe bien en pratique.
我在这里夸大了很多,但实际上这种效应确实存在。
Oui, parfois c'est même un peu exagéré donc tu trouves, par rapport à l'Espagne, notamment.
的,有甚至有点夸张,所以,尤其与西班牙相比,你产生了以上的看法。
Alors c'est un peu exagéré mais ce sont des astuces qui fonctionnent très bien !
这有点夸张了,但这些建议非常管用!
L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.
直到那,一种责任感激起的兴奋支持着他们。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征的人对自己有夸大的看法。
Premièrement l'exploit est bien réel, et pas ou peu exagéré.
首先,这一壮举真实的,而不虚假的或略微夸张的。
Oh ! je ne suis pas exagéré. Je n’exige pas cela.
呵!我不喜欢小题大做的。我现在并不要您付钱。
Sa bouche prit l’expression d’un dédain un peu exagéré peut-être.
他的嘴角流露出轻蔑,也许夸张了些。
Mais un boeuf entier, c'est franchement exagéré.
但一整块牛肉真的很夸张。
Ha, ha, très bien, je crois que j'ai peut-être un peu exagéré avec les plumes.
哈哈,好吧,我想我的羽毛可能有点头了。
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我认为,无论花多少钱都值得的。”
Malgré le prix très bas de chaque article, Mme Bovary mère ne manqua point de trouver la dépense exagérée.
虽然每件东西都很便宜,包法利奶奶还嫌开销太大。
Ce cliché semble donc aujourd'hui un peu exagéré, même s'il y a une part de vrai là-dedans.
因此, 这种刻板印象在今天看来有点夸张,尽管它有一定道理。
Au sens figuré, avoir les chevilles qui enflent, ça veut dire être prétentieux, avoir une fierté exagérée.
“avoir les chevilles qui enflent”的引申义变得自负,分骄傲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释