Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像别人对我说那样,我有些过分?
Oui, ça a été exagéré un peu.
稍有没什么。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述数字被严重。
Ses exigences sont exagérées.
条件太高。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构影响也往往被。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不地说,种族灭绝正在无声地进行。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克说,执行计划索赔费用其词。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
们懂得哪些风险被或没有道理。
Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.
这样描述们确实并不。
C'est trop exagéré!
太。”
Vous avez exagéré cette nouvelle.
您这条消息。
Elle a exagéré ses gestes.
她地做手势。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分强调反映在这个至关重要领域中倒退。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项不实指控。
Le rôle de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.
国际安全援助部队(安援部队)在确保喀布尔安全方面作用极为重要。
L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.
无法与部队派遣国合作重要性。
Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们认为不应过分扩这些观察团范围。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们确实认为绝不可这些特派团范围。
Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.
因此,雇佣军活动具有令人遗憾重复出现和全球性质,指出这一点并非。
À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.
这方面,发展农业和乡村发展极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On jase, là. Mais c'est pas un peu exagéré?
我们在这里讨论。但这是有点夸张吗?
Mais un boeuf entier, c'est franchement exagéré.
但整块牛肉真的很夸张。
Là j’ai énormément exagéré, mais l’effet existe bien en pratique.
我在这里夸了很多,但实际上这种效应确实存在。
Premièrement l'exploit est bien réel, et pas ou peu exagéré.
首先,这壮举是真实的,而是虚假的或略微夸张的。
Sa bouche prit l’expression d’un dédain un peu exagéré peut-être.
他的嘴角流露出轻蔑,也许夸张了些。
L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.
直到那时,种责任感激起的兴支持着他们。
Ha, ha, très bien, je crois que j'ai peut-être un peu exagéré avec les plumes.
哈哈,好吧,我想我的羽毛可能有点过头了。
Oui, parfois c'est même un peu exagéré donc tu trouves, par rapport à l'Espagne, notamment.
是的,有时候甚至有点夸张,所以,尤其是与西班牙相比,你产生了以上的看法。
Ce cliché semble donc aujourd'hui un peu exagéré, même s'il y a une part de vrai là-dedans.
因此, 这种刻板印象在今天看来有点夸张,尽管它有定道理。
Mille et un châteaux ! Chiffre exagéré ? ... Sans doute...
千零堡!这数字可能...太夸张?
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我认为,无论花多少钱都是值得的。”
Quand on dit que quelque chose est fort de café, et bien, on dit c'est exagéré, c'est excessif.
当我们说“quelque chose est fort de café”,意思是太夸张了,过分了。
Misérable, c'est exagéré, mais triste, c'est raisonnable, oui.
悲惨,这太夸张了,但是悲伤,这是合理的,是的。
Oh ! je ne suis pas exagéré. Je n’exige pas cela.
呵!我是喜欢小题做的。我现在并要您付钱。
En fait, la destruction de la cité, elle a sans doute été exagérée par les auteurs antiques et médiévaux.
其实古代和中世纪的作家无疑夸了邦的毁灭程度。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征的人对自己有夸的看法。
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
个人对他所熟悉的东西总是有些夸失实的想法。
Alors c'est un peu exagéré mais ce sont des astuces qui fonctionnent très bien !
这有点夸张了,但这些建议非常管用!
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫夸张地说,新闻行业现在正在经历场变革。
On lui a parfois reproché un jeu d'acteur exagéré, des acteurs qui en faisaient trop.
有些人认为这部电影的演员表演过于夸张,有点用力过猛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释