Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸大其词人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是义者。他们夸大了文化冲突负面影。
Ses exigences sont exagérées.
他条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融影也往往被夸大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划索赔费用夸大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们痛,也不对这种痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过分强调希望气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我讲话,保守地估计,大概会是关于该专题第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家发展中,贸易重要性不会被过分夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸联合国至今仍然无法核实这项夸大不实指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许夸大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有夸大值得担心的危险。
Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
R : 你总是夸大其词,吓唬别人!
RAYMOND;Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.
他白,四肢瘫软,他夸大了刚才所遇到的危险。
Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !
你过其实了吧… … 要是你的口试考砸了… … 你还得重考!
Au demeurant, on ne doit rien exagérer.
但任何事情毕竟该夸张。
Ouais, faut peut-être pas exagérer quand même !
是的,但你也用得要太夸张了!
On amplifiait les mots, on exagérait tout.
人们放大了词汇,夸大了一切。
Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.
他一下子变得很笨,而他自己又夸大了这种笨拙。
France. — Oh ! ... là, vous exagérez un peu.
弗朗西斯-哦!这有点夸张了。
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我认为,无论花多少钱是值得的。”
Mon ami, dit madame de Villefort qui venait d’entrer à son tour, peut-être vous exagérez-vous la situation ?
“亲爱的,”维尔福夫人这时刚刚走进来,就说,“也许你把灾祸太夸大了吧。”
T’exagères. Tout le monde aime ta place au Louvre.
你太夸张了 所有人羡慕你在卢浮宫的位置。
Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.
这种修辞手法夸大了现实。
Non, n'exagérons pas ! €5, ça vous va ?
没那么夸张了,5欧,怎么样?
N'exagère rien, tout le monde est à cran.
“没那么夸张,大家的神经绷得紧紧的。
Sans s'en rendre compte... Il faut pas exagérer!
你该过度,你该过度。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我们马赛人,有着喜欢夸大的名声。
Tu exagères. Qu'est ce que c'est ?
你夸张了,这是什么?
Oui, enfin, n’exagère pas trop quand même! Pas trop fatigué?
是的,过呢,还是要太夸张。太累吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释