Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
了玛丽以外, 别人都听出了这一影射。
Ces élections, qui auront lieu sept mois après le référendum, se dérouleront dans un climat de sécurité amélioré, si l'on excepte certaines poches du nord-est, où les risques de violence pendant les élections demeurent élevés.
在公民投票七个月后,总统选举和议会选举将在更加安全的情况下举行,但某些东北地区则不在此例,因为那里选举期间发生暴力的风险一直居高不下。
Les propositions de l'Érythrée et de l'Éthiopie concernant le tracé de la frontière autour de Zalambessa se ressemblent beaucoup, si l'on excepte le fait que la proposition éthiopienne englobe également le plateau qui est situé à l'est.
了埃塞俄比亚的提议将东面的高原地带也列入之外,厄立特里亚和埃塞俄比亚关于Zalambessa周围地区边界的提议十分近似。
De la même façon, si l'on excepte les excès liés à l'existence d'une bulle technologique, l'utilisation des nouvelles technologies se traduit probablement par des stocks moins importants que dans les cycles précédents, en particulier dans le secteur manufacturier.
同样,了同技术泡沫有关的过分情况之外,新技术的应用很可能意味着存货比以往周期的少,特别是制造业的存货。
La répartition démographique des tentatives illégales d'entrée sur le territoire est restée constante au cours des dernières années, si l'on excepte l'augmentation du nombre de ressortissants de pays d'Asie centrale enregistrée à la suite du conflit en Afghanistan.
过去几年,非法越境者人口组成情况一直未变,只有阿富汗战争之后,中亚各国国民非法越境者增加。
Dans l'ensemble, les médias ivoiriens se sont faits l'écho du climat politique positif, si l'on excepte les attaques qui ont ciblé l'Organisation des Nations Unies à l'issue de l'adoption de la résolution 1782 (2007) prorogeant le régime de sanctions.
科特迪瓦媒体基本反映了积极的政治氛围,但在通过延长制裁制度的第1782(2007)号决议后,发生了针对联合国的攻击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。