Saint-Paul de Vence, le plus beau village du monde par sa situation géographique exceptionnelle.
圣保罗·德·旺斯,因其得天独厚的地理势而成为世界上最美丽的村庄。
Sur le moment, il n'a pas réalisé que l'occasion était exceptionnelle.
当时,他没有意识到机会千载难逢的。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常规活动均应由马提翁大厦批准。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Vous pouvez partir plus tôt, à titre exceptionnel .
您可早点走,下不为例。
Il fait un froid exceptionnel pour la saison.
这个季节这样寒冷很。
En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.
在二维,图像质量的。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人度的结合。
Le but de la société, avec un service exceptionnel pour vous.
公司宗旨的服务为你服务。
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但,它仍然非常良好,但也不例外。
Mais les mesures temporaires exceptionnelles ne devaient pas devenir permanentes.
特殊的临时政策不应成为永久政策。
Cependant elle a toujours obtenu la médaille exceptionnelle de l'étudiant d'moyen-école.
然而她仍获得了中学生的秀奖章。
Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniâtres exceptionnels.
他们确实非常执著,作出了艰苦的努力。
L'"Amorphophallus titanum" est connu pour sa taille exceptionnelle, mais aussi pour son odeur de charogne.
“巨花魔芋”因其鹤立鸡群的身高而闻名世界,此外,还有它发出的腐败气味。
La vaste ouverture de la cabine offre une visibilité exceptionnelle sur l'outil de travail.
宽敞的驾驶室具有极佳的视野,可全面掌握作业机具的工作情况。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“特别成功的十年”反映了特殊的历史情况,已经不复存在。
Un tel mécanisme ne sera sans aucun doute utilisé qu'à titre très exceptionnel.
只有在极少的例外情况下才可采行这个机制。
Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.
只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。
En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.
简而言之,普遍管辖权一项在特殊情况下行使的特殊管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ma brigade, je veux quelqu'un d'exceptionnel.
在我的队伍里,我想要一个非凡的人。
C'est vraiment fascinant, sa chaîne est absolument exceptionnelle.
这真的很吸引人,他的频道真的非常好。
Les scientifiques ont découvert qu'ils possèdent une mémoire spatiale exceptionnelle.
科学家们发现,它们有一种特殊的空间记忆能力。
Ah oui! C'est vrai que je suis exceptionnel! Ah oui!
哦,是的,我是个例外! 是的!
Il s'agit d'une mesure exceptionnelle limitée à cette période exceptionnelle.
这是特殊时期的特别举措。
Cette cicatrice faisait de Harry un être exceptionnel, même pour un sorcier.
这道伤疤使哈利即使在巫师世界中也如此与众不同。
Accompagné d’un orchestre folklorique, cet art traditionnel vietnamien offre un spectacle aquatique exceptionnel.
在民团的伴奏下,这种传统的越南艺术呈现了非凡的水上奇观。
Très connue sur internet, elle mérite sa première place parce que tout est exceptionnel.
它在互联网上非常有名,它配得上占第一位,因为一切都很特别。
Faire une photo d'un bouillon, ce n'est pas rien d'exceptionnel.
拍一张你做的蔬菜汤的照片就行,这没有什么特别的地方。
À première vue, cette crise politique n'a rien d'exceptionnel au pays du Cèdre.
乍一看这场治危机在雪松国黎巴嫩并不罕见。
Je ne le pense pas parce que je pense que tu es quelqu'un d'exceptionnel.
我不那样认为,因为我觉得你是个很特别的人。
Avec ou sans pouvoir, je suis aussi exceptionnelle que tout le reste de ma famille.
不管有没有天赋,我和我家里人都一样特别。
La Bethsabée de Rembrandt est l’un des tableaux les plus exceptionnels que l’artiste nous ait laissés.
《沐浴中的拔士巴》是伦勃朗留给后人的最杰出画作之一。
2016 pour moi, c'est aussi l'année des rencontres exceptionnelles.
2016对我来说还是一个奇遇年。
Pas dans le sens exceptionnel, mais plutôt particulier.
不是例外,而是特别。
Il y a des cas exceptionnels, mais bon.
有一些例外,一会儿会说。
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您在此做出的杰出贡献表示敬意。
Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.
这份奶冻实在是太美味了,非常完美,奶冻的结构也非常浓稠且平滑。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为特殊遗产。
Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.
不要忘记了我们由婚姻介绍所赞助的特别晚会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释