Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳。
Nous ne pouvons que regretter une réaction aussi excessive.
可是有人却对他讲话作出过激反应,我们对此只能表示遗憾。
En conséquence, ils soutiennent que ce retard est excessif.
因此,他们称延误是不合理。
D'après les auteurs, la durée du procès est excessive.
提交人认为,起诉程序拖得太久。
L'Inspecteur considère que ce partenariat à 10 coparrains est excessif.
检察专员认为,现有伙伴关系10个赞助者数目过多。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度挥霍使他不得不离开法国,后来他鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度军事制裁给所有平民造一种危险处境。
Ces mesures ne devraient pas imposer des restrictions ou des fardeaux économiques excessifs.
这种措施不得规定不限制,不得造不经济负担。
Le Gouvernement britannique ne propose pas une durée de garde à vue excessive.
联合王国没有提议过度使用起诉前拘押手段。
La KFOR exerce ainsi un pouvoir discrétionnaire excessif en matière de détention.
它赋予驻科部队进行拘留酌处权过大。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过多地耗费财政和环境资源。
De plus, ces mesures constituaient souvent un fardeau administratif excessif pour les pays en développement.
此外,这些措施往往为发展中国家增添极为沉重行政负担。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先通知将一些地区关闭。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面过于复杂,也避免相关费用。
Elle a récemment conclu qu'aucune force institutionnelle excessive n'était utilisée dans le cadre des expulsions.
最近,该委员会得出结论,在实行驱逐过程中未发生结构性地过度使用武力情况。
L'Iraq soutient en outre que les coûts de remise en état et de remplacement sont excessifs.
伊拉克还说,修理和重置费定得过高。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物过于在意,同时也过于在意他人评断。
Elle dénonce la durée excessive des procédures.
提交人声称,审理程序冗长到不合情理程度。
Un retard excessif pourrait mener à la violence.
不当拖延可能导致暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait eu pleine lune au commencement du mois, et les chaleurs étaient toujours excessives.
月初的时候,月亮还很圆,天气也非常热。
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他们觉得过多,但是没有不公平。
Cependant la chaleur commençait à devenir excessive.
当儿,大厅里非常热。
Il indique une quantité excessive de nourriture ingurgitée.
表明了吃的食物过多。
Alors il m’est permis de croire que le prix de revient de ce bâtiment est excessif ?
“那么,样看来,可以相信,船的建筑费用一定是十分浩大了?”
Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.
沙文分子意为热爱自己的祖国,但是程度有过分了。
Disons que c'était excessif, je te le concède.
“老实说那确实有过火,。”
Aujourd'hui, 2 jeunes sur 5 en feraient un usage excessif.
如今,五分之二的年轻人过度使用电子屏幕。
La pousse excessive de poils a été dénommée l’hirsutisme.
过度的毛发生长被称为多毛症。
Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.
对常噪音的过度敏感可能会预示或伴随耳鸣到来。
Il indique un nombre excessif de personnes.
表明了人数过多。
La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.
在德·莱纳夫人身上,女性的敏感到了过份的程度。
En un instant, Mlle de La Mole arriva au point d’accabler Julien des marques de mépris les plus excessives.
一时间,德·拉莫尔小姐竟至于对于连表示出最过分的轻蔑。
Amiral, pensez-vous que j’anticipe de façon excessive ?
首长,你是不是觉得想得太远了?”
Un bruit excessif peut d’abord avoir des conséquences sur la qualité de notre audition.
噪音过大首先会影响们的听力。
Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.
它不接受本的过度和侵略性的主张。
Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.
福克先生决心要租头大象,所以就出了个大价钱:用一小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主人不干。
– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !
“穆斯塔发斥责保加利亚守门员打人——肘部动作过大!”
Je dis, sire, que ma santé se perd dans ces luttes excessives et dans ces travaux éternels.
“是说,过度的斗争和无尽的工作,使的身体已经大不如前。
Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.
最后,暴露于过度的噪声最终会导致耳聋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释