Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
En conséquence, ils soutiennent que ce retard est excessif.
因此,他们称延误是不合理。
Nous ne pouvons que regretter une réaction aussi excessive.
可是有人却对他讲话作出了过激反应,我们对此只能表示遗憾。
D'après les auteurs, la durée du procès est excessive.
提交人认为,起诉程序拖得太。
L'Inspecteur considère que ce partenariat à 10 coparrains est excessif.
专员认为,现有伙伴关系10个赞助者数目过多。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度军事裁给所有平民造一种危险处境。
La KFOR exerce ainsi un pouvoir discrétionnaire excessif en matière de détention.
它赋予驻科部队进行拘留酌处权过大。
Le Gouvernement britannique ne propose pas une durée de garde à vue excessive.
联合王国没有提议过度使用起诉前拘押手段。
Ces mesures ne devraient pas imposer des restrictions ou des fardeaux économiques excessifs.
这种措施不得规定不必要,不得造不必要经济负担。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先通知将一些地区关闭。
De plus, ces mesures constituaient souvent un fardeau administratif excessif pour les pays en développement.
此外,这些措施往往为发展中国家增添了极为沉重行政负担。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过多地耗费财政和环境资源。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Elle a récemment conclu qu'aucune force institutionnelle excessive n'était utilisée dans le cadre des expulsions.
最近,该委员会得出结论,在实行驱逐过程中未发生结构性地过度使用武力情况。
L'Iraq soutient en outre que les coûts de remise en état et de remplacement sont excessifs.
伊拉克还说,修理和重置费定得过高。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物过于在意,同时也过于在意他人评断。
Elle dénonce la durée excessive des procédures.
提交人声称,审理程序冗长到不合情理程度。
Un retard excessif pourrait mener à la violence.
不当拖延可能导致暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait eu pleine lune au commencement du mois, et les chaleurs étaient toujours excessives.
月初时候,月亮还很圆,天气也非常热。
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他们觉得过多,但是没有不公平。
Cependant la chaleur commençait à devenir excessive.
这当儿,大厅里非常热。
Il indique une quantité excessive de nourriture ingurgitée.
明了吃食物过多。
Alors il m’est permis de croire que le prix de revient de ce bâtiment est excessif ?
“那么,这样看,我可以相信,这船建筑费用一定是十分浩大了?”
Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.
沙文分子意为热爱自国,但是程度有点过分了。
Disons que c'était excessif, je te le concède.
“老实说那确实有点过火,这点我承认。”
La pousse excessive de poils a été dénommée l’hirsutisme.
过度毛发生长被称为多毛症。
Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.
对日常噪音过度敏感可能会预示或伴随耳鸣。
Il indique un nombre excessif de personnes.
明了人数过多。
La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.
在德·莱纳夫人身上,女性敏感了过份程度。
En un instant, Mlle de La Mole arriva au point d’accabler Julien des marques de mépris les plus excessives.
一时间,德·拉莫尔小姐竟至于对于连示出最过分轻蔑。
Amiral, pensez-vous que j’anticipe de façon excessive ?
首长,你是不是觉得我想得太远了?”
Un bruit excessif peut d’abord avoir des conséquences sur la qualité de notre audition.
噪音过大首先会影响我们听力。
Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.
它不接受日本过度和侵略性主张。
Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.
福克先生决心要租这头大象,所以就出了个大价钱:每用一小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主人不干。
– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !
“穆斯塔发斥责保加利亚守门员打人——肘部动作过大!”
Je dis, sire, que ma santé se perd dans ces luttes excessives et dans ces travaux éternels.
“我是说,这过度斗争和无尽工作,使我身体已经大不如前。
Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.
最后,暴露于过度噪声最终会导致耳聋。
Mais une consommation excessive peut entraîner la libération d'acides gastriques qui vont irriter la muqueuse de cet organe.
但过度饮酒会导致胃酸释放,会刺激这个器官粘膜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释