有奖纠错
| 划词

Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.

到1880年,试图在叔本华作品里证实自己存在理由

评价该例句:好评差评指正

Pour les Israéliens comme pour les Palestiniens, ce conflit est un combat profondément existentiel.

对以色列人民和巴勒斯坦人民而言,冲突是深刻生存斗争。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾是,当我要应对这些有时是切实存在问题时会产生某种不安。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我加勒比地区意识到我各国彼此生死与共关系。

评价该例句:好评差评指正

Le monde reconnaît lentement la menace existentielle posée par les changements climatiques.

全世界正在慢慢地认识到气候变生存所构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques sont le défi existentiel qui se pose à nous.

气候变是对我生存构成挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Conférence du désarmement doit faire face à une crise existentielle et institutionnelle.

今天,裁军谈判会议在相关性挥职能方面遇到了危机。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un véritable dilemme existentiel.

裁谈会未来取决于作出何种选择

评价该例句:好评差评指正

La migration est une manière vitale, existentielle d'exprimer un besoin et de formuler un appel au secours.

移徙是表达需要和呼吁帮助一种重要和存在主义办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des emplois fort bénéfiques à l'humanité qui permettent de trouver des réponses aux défis existentiels.

这种目对人类大有益处,有助于我应对现有挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a été impliquée dans le débat idéologique et a même dû faire face à un défi existentiel.

织卷入了意识形态纷争,甚至连生存都出现了问题。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les questions existentielles seront niées, je crains qu'il n'y ait jamais d'accord sur les questions territoriales.

我担心,只要拒绝接受生存问题,就永远无法就领土问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, la thématique retenue pour alimenter les débats et les réflexions des présentes assises procède de problématiques existentielles.

另外,辩论主题和会议思维反映出了存在主义问题

评价该例句:好评差评指正

L'interdépendance des droits civils et politiques et des droits économiques, sociaux et culturels est une question existentielle en Haïti.

公民权利和政治权利与经济、社会和文权利之间相互依存关系,是海地日常生活中核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Non que l'Organisation des Nations Unies, qui marque cette année son soixantième anniversaire, fût en proie à une crise existentielle.

我当时意思并不是说,今年已届六十周年联合国面临生存危机

评价该例句:好评差评指正

Après près de 60 années d'existence, toutefois, cette Organisation, dans laquelle nous plaçons tant d'espoir, est aux prises avec une crise existentielle.

然而,在将近60年之后,我寄予如此大希望织正处于生存危机之中

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre cette incertitude existentielle et économique, le Prix Nobeld'économie James Tobin avait rêvé d'une taxe de 0,05 % sur les transactions financières.

为了对抗这一存在和经济不确定感,诺贝尔经济奖得主詹姆斯.托宾曾梦想设立一个0.05%贸易交流税。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi trouver de toute urgence des réponses aux questions existentielles que se posent les musulmans qui vivent dans des sociétés occidentales.

但也必须为生活在西方社会穆斯林所面临迫切生存问题找到答案。

评价该例句:好评差评指正

Israël voit la menace iranienne comme une menace existentielle qui pèse non seulement sur sa propre existence, mais également sur celle du monde tout entier.

以色列认为伊朗威胁是关乎生存威胁,不仅关乎以色列本身,还关乎整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'en faire une question existentielle lorsque l'on sait combien les crises sont complexes et combien les éléments à régler sont nombreux.

这一问题不应引一场生存危机,因为我知道这些危机是非常复杂,其中很多不同方面都必须得到处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎, 弹性模量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Il ne va pas se poser des questions existentielles.

不会思考存在问题

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, vous commencez à vous poser des questions existentielles.

因此,你们开始问自己一些存在的问题

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Quand t'es homo, tout le monde se pose la même question existentielle à ton sujet.

为同性恋,所有人都向你提相同的你取向方面的问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Regardez le bazar et puis question existentielle mais qui va finir de manger tout ça ?

看看这满桌的乱七八糟,然后一个终极问题——谁会吃完这些呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, je sais que c’est une question existentielle chez les personnes qui apprennent le français

我知道学法语的人存在这个问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il pensa à Ding Yi, mais il se dit que ce dernier était suffisamment déstabilisé par sa propre crise existentielle.

想到了丁仪,可现在这人自己也陷入危机之

评价该例句:好评差评指正
法式生活

Et quand on dit c'est beau, il y a quelque chose d'éthique, de moral, d'existentiel et d'écologique qui se passe.

当我们说它美的时候,会发生一些伦理、道德、存在和生态方面的事情。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Personne de sérieux n'envisage de laisser les acteurs d'un secteur aussi existentiel s'autoréguler.

没有人认真考虑让这样一个存在行业的参与者进行自我监管。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et je voyais là le moyen de concilier ce questionnement plus existentiel et une démarche scientifique.

我在这里看到了调和这种更加存在主义的质疑和科学方法的方法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Pour le Président russe, la victoire est un enjeu existentiel.

对于俄罗斯总统来说,胜利是一个生死攸关的问题

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans son oeuvre, Amélie ose parler de tout, et notamment des questions existentielles.

- 在她的,艾米丽敢于谈论一切,尤其是存在主义问题

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Moi, je l’ai trouvée, genre… existentielle, ta pièce, originale, provoc, et tout, j’ai adoré !

我找到了存在 你的, 原创, 挑衅, 和一切, 我喜欢它!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

L'Ukraine a le sentiment de mener un combat existentiel avec de nombreux handicaps.

乌克兰感觉它正在进行一场存在诸多障碍的生存之战。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Arabie saoudite voit dans l'Iran une menace existentielle, que l’Iran essaie d’influencer également la région.

沙特阿拉伯将伊朗视为生存威胁伊朗也试图影响该地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2018年合集

Pour avoir de l’imagination aussi, il faut sentir une menace existentielle, et personne ne la sent.

要有想象力,你必须感受到生存的威胁而没有人感受到它。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Mais on voit bien que cette " menace existentielle" peut bouleverser tout l'agenda politique des prochaines semaines.

但显而易见, 这种“生存威胁 可能彻底打乱未来几周的政治议程。 这不仅影响外交政策, 也可能波及内政。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, on va parler d'une question existentielle que vous vous posez sûrement vu que vous apprenez le français : passé composé ou imparfait ?

今天我们要来讲一个你们一定思考过的问题,因为你们在学法语:复合过去时还是未完成过去时?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette personne, elle a ses propres doutes, ses propres peurs, ses questions existentielles, et, elle aussi, peut-être qu'elle est un peu stressée par cette conversation.

这个人有自己的怀疑、恐惧、生存问题这次对话或许让也感到点压力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avant de répondre à cette question existentielle, il faut qu'on définisse vraiment de quoi on parle, qu'est-ce que c'est exactement qu'un produit de luxe ?

回答这个问题之前我们需要对谈论的内容下一个定义,奢侈到底是什么?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais les stoïciens ne cherchent pas autre chose que de se prémunir contre ces mots quotidiens ou existentiels qui nous affectent l'âme.

但斯多葛学派只寻求防范这些影响我们灵魂的日常或存在主义的词语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后, 弹性柱销联轴器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接