L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运的故事。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造成了第二次巴勒斯坦人大逃亡。
Ces difficultés ont contribué considérablement à accélérer l'exode rural.
这些难题在很大程度上导致了小岛屿发展中国日益严的由乡村到城市的人口流动趋势。
Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国,和通技术正发挥一种抵消人才外流的要作用。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从涌入中非共和国?
Déjà, les changements climatiques provoquent un massif exode interne et externe des populations.
气候变化已经使得许多人民在国内迁移,或移民到国外。
À Cuba, on cite l'exode rural comme principale entrave au développement des campagnes.
古巴提到农村向城市的人口流动是农村发展的主要挑战。
Depuis de nombreuses années, on observe un exode de jeunes et de cadres qualifiés.
多年来,不断有年轻人和熟练人员从农村地区流失。
Il a bombardé et contraint à l'exode plus de 300 000 Arméniens.
他们轰炸并使30多万亚美尼亚人流离失所。
L'interminable guerre civile en Sierra Leone a exacerbé l'exode des professionnels qualifiés.
塞拉利昂长期的内部冲突导致技艺熟练的专业人员逃离塞拉利昂的现象更加严。
Les personnes déplacées constituent une catégorie spécifique de personnes touchées par les exodes massifs.
受大规模流亡影响人口的一个特定类别是国内流离失所者。
Ce fait, auquel il faut ajouter l'exode des compétences, pose un problème grave.
这一点加上“人才外流”,仍然是一个严峻的挑战。
Des nations qui traditionnellement accueillaient des migrants assistent actuellement à l'exode de leurs ressortissants.
传统上接受移徙者的国,如今其国民移居国外。
On a assisté à un exode et nombre d'entre eux ont quitté leurs foyers.
如今他们不得不在那些领土内生活。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府还希望能通过改善服务环境来阻止医生流失。
Une aide à la réinsertion, générale et englobante, contribue à prévenir l'exode d'autres réfugiés.
提供全面和广泛的返社会援助可防止难民进一步外流。
Mais ces rumeurs et la panique ont provoqué un exode de Dili vers d'autres districts.
然而,流言和恐慌引起人们从帝力逃往其他地区。
Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.
这和几十年来国遭遇到的大量农村人口外流有关。
C'est particulièrement important afin d'enrayer l'exode rural et même de l'inverser.
这对制止、乃至扭转农村人口流向城市这一趋势特别要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais un nouvel exode se profile à l'horizon.
但是一批新成群外出在该地区显出轮廓。
Elle est sortie du système solaire et a continué son exode solitaire dans l'immensité désertique et froide de l'espace.
航出了太阳系,在寒冷广漠外太空继续着它孤独航程。
Cet exode durerait environ deux mille cinq cents ans, et concernerait cent générations d'humains.
整个移民过程将延续两千五百年时间,一百代人。
Lors de cet exode, l'expression « pied-noir » se popularise pour désigner les Français rapatriés d'Algérie.
在这场大逃亡中," pied-noir " 一词开始行,用来指代及利亚遣返法国人。
Jean-Baptiste filme et raconte cet exode forcé.
-巴蒂斯特拍摄并叙述了这种被亡。
Il pourrait donc y avoir un exode des populations vers les régions de haute altitude.
因此,人口可能大量外到高海拔地区。
Au Royaume-Uni, certains Russes sont contraints à l'exode.
在英国,一些俄罗斯人被逃离。
Scène d'exode filmée par notre correspondant sur place.
本报记者现场拍摄出埃及场景。
C'est l'exode de ces populations qui ont tout perdu?
是这些失去一切人口外吗?
Des candidats à l'exode qui, parfois, payent le prix cher.
出走候选人有时会付出高昂代价。
Et à mesure que la situation se tend, l'exode s'amplifie.
- 随着局势变得紧张,外增加。
Sur la route, l'exode a commencé, mais l'évacuation sera longue.
——路上,逃亡已经开始,但撤离过程将会很漫长。
Que comprennent-ils de la guerre et de l'exode qu'ils sont en train de vivre?
他们对正在经历战争和亡有什么了解?
Toujours en mouvement, celle qui a connu la guerre et l'exode ne craint pas du tout la menace de la Covid-19.
运动不止,经历过战争和亡她也根本不害怕新冠病毒。
MM : En Birmanie, l’exode des réfugiés Rohingyas continue à un rythme accéléré.
MM:在缅甸,罗兴亚难民外继续加速。
Cet exode est vécu comme un choc en Arménie.
这种人口外对亚美尼亚来说是一个震惊。
MM : Une invasion russe qui provoque le départ, l'exode de très nombreux ukrainiens.
MM:俄罗斯入侵引发了许多乌克兰人离开和外。
Selon les chercheurs, sa chute serait liée aux changements climatiques qui ont poussé les habitants à l'exode.
据研究人员称,它下降与气候变化有关,气候变化促使居民外。
C'est une difficulté, d'autant que nous sommes confrontés à une forme d'exode en province des personnels soignants.
这是一个困难,特别是因为我们面临着护理人员外到各省形式。
Des vidéos qui s'ajoutent à celles de cet exode massif aux frontières du pays, notamment vers la Géorgie.
- 添加到该国边境,特别是格鲁吉亚边境大规模外视频。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释