Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他的过相来说还是很多的。。。!
L'esclavage rituel consiste à ce que des membres d'une famille, le plus souvent des adolescents mais quelquefois des enfants de moins de 10 ans, s'engagent à rendre des services dans un sanctuaire afin d'expier pour les mauvaises actions supposées de membres de leur famille.
在宗教仪式奴役中,通常是少年但有时也有十岁以下儿童的家庭成员被献出服伺庙以便为其他家庭成员可能犯下的错误赎。
Les rencontres avec des personnes profondément affectées par les conflits et la violence, les visites de camps de réfugiés et d'orphelinats ainsi que l'expérience des difficultés rencontrées par les populations ayant vécu des conflits pour poursuivre et faire expier de tels crimes m'ont fortement marquée.
与饱受冲突和暴力的接触、走访难民营和孤儿院以及目睹受害为严重行提起公诉,绳之以法时遭受困扰给我留下深刻印象。
Cependant, le Ghana a modifié son code pénal afin de pénaliser l'esclavage coutumier ou rituel sous toutes ses formes, en particulier la pratique du «trokosi» par laquelle les familles confient de jeunes filles vierges à des prêtres pour expier les crimes commis par certains de leurs membres.
不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为家族成员过去所犯行的一种赎。
Tous ceux qui ont participé au pillage des ressources de l'Afrique, qui a atteint le point où des Africains ont été achetés et vendus et transportés au-delà des océans et des mers - même le nom africain Kinta Kunte a été changé en nom qui ne soit pas d'origine africaine -, doivent expier leurs erreurs passées en indemnisant l'Afrique pour les longues années de colonialisme et de pillages douloureux.
所有参加掠夺非洲资源的——掠夺行为甚至达到买卖非洲并越洋运输非洲的程度,而且连非洲名字Kinta Kunte也被改为非非洲名字——都应该为其过去的错误赎,就长期痛苦的殖民化和掠夺行为补偿非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。