Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗情感。
Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许我向您我的歉意 。
Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.
我谨向您我的感激之情。
Il a de la peine à s'exprimer.
他有困难。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您我衷心的感谢。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您示最深切的谢意。
Je me sens une responsabilité, le devoir de m’exprimer, je n’y peux rien!
我感到一责任,自我的责任!
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有同一个理念的词的集合。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反。
Tout à coup,je ne sais pas comment t'exprimer mon bonheur et mon amour.
,我不知道如何我的幸福、我对你的爱。
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会付款的方式吗?
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说了人们的梦想。
Comment exprimer que les choses durent toujours ?
怎么示永远的东西(例如,爱情)?
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头比书面的强。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您示同情和慰问 。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠的回答吗?
Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?
您会自己的看法吗?
Il cherche un mot juste pour exprimer ses sentiments.
他在找一个合适的词来自己的感受。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博爱。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们示深深的感激和谢意!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permettez-moi, madame, de vous exprimer ma surprise, dit l’abbesse.
“请允许,夫人,向您表示诧,”院长说。
Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.
他口气是满不在乎,但他脸上却显出了深切痛苦。
En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.
在法国,他们代表几乎获得了40%选。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
大家说在班级里面没有充分表现自己。
Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.
但是,在看来,投表达自己观点真很重要。
Ils ne sont pas libres de s'informer et de s'exprimer.
他们不能自由打听消息,不能自由表达自己想法。
En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!
“注意你表达方式,”老师喊道,“你好好说话!”。
Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.
因为上次它发言时,Epicurieux还不存在。
Pourquoi on est désolé de faire l'effort de nous exprimer dans une langue étrangère ?
为什么们要为努力用语表达自己想法而道歉?
La prononciation est essentielle pour être bien compris quand tu t'exprimes en français.
当你用法语表达自己想表达意思时,发音对于们来说至关重要,因为它能很好地帮助理解。
L'objectif du mode conditionnel, de façon générale, c'est d'exprimer une condition, oui.
般来说,条件式目是表达个条件,是。
Oui. La presse, le 4e pouvoir, et aujourd'hui, Internet, qui permet à tous de s'exprimer.
是。媒体是第四大权力,如今,网络使得所有人都能表达自己想法。
Celui qui l'a le mieux exprimée, c'est probablement Jean-François Revel dans Un festin en paroles.
能较好表达出这点,大概就是Jean-François Revel在场宴会上讲话了。
Personne ne regarda Wang Miao, et ce dernier n'eut pas la force de s'exprimer.
没有人看汪淼眼,汪森也没有力量做任何表示。
J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.
想用丰富色彩来表达自己。
Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.
他表达方式更加自发,更加年轻。
Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle.
但是你不知道如何才能更自然地表达自己意思。
Si votre ami pouvait s’exprimer en français !
如果你孩子能用法语解释。
Vous vous exprimez, en général, avec aisance.
通常,你们能自在表达。
« Donc » est utilisé pour exprimer une conséquence.
Donc是用来表示结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释