有奖纠错
| 划词

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还产问题上也出现了类似的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的产都属于产。

评价该例句:好评差评指正

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择的合适住所。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称是被产的唯一继承人。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局为建筑隔离墙而了2,800顷的土地(28平方里)。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité complète correspond à la valeur du bien exproprié, et doit permettre l'acquisition d'une propriété immobilière de même valeur.

充分赔一直按照被征用产的价值给予赔,允许购置同等价值的不动产。

评价该例句:好评差评指正

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

中不包括为建筑以色列隔离墙而占用的土地的价值。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类产已经为他方面强行取得或实际上遭到

评价该例句:好评差评指正

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走, 产。

评价该例句:好评差评指正

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要为借口下令的巴勒斯坦土地上。

评价该例句:好评差评指正

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

评价该例句:好评差评指正

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人继承人根据宪法提出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔和被产的价值问题已发展出了相当大的司法管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的用事业,并且事先给予合理补,否则不得征任何人的产。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定产价值问题的判例法。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中供定居之用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres personnes, qui ont été expropriées et expulsées de la zone d'exclusion, vivent toujours chez des amis ou des parents dans des locaux exigus.

他一些原住在禁区内的居民由于房屋倒塌,仍借住在亲戚朋友家中,居住状况过分拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Les terrains appartenant à des communautés rurales peuvent être expropriés pour des motifs d'utilité publique et faire l'objet de réquisition, contre une indemnisation juste.

如需改变用途,可以对农村集体所有土地进行征购,同时给予合理补

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, Israël a exproprié 42 % des territoires palestiniens dans lesquels il admet des immigrants juifs afin d'essayer de modifier l'équilibre démographique de la Palestine.

同时,以色列还了42%的巴勒斯坦领土,允许犹太移民进入,以图改变巴勒斯坦的人口平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le coût social est énorme : les habitants des immeubles à détruire sont massivement expropriés et n'ont aucun recours.

社会成本是巨大的:要拆除的建筑物的居民大规模被征收,何救济途径。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

S'il est exproprié, il demande à être relogé.

如果他被征用,他要求重新安

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Ce serait pour ses salariés que les Mulliez gardent ouverts leurs magasins...  Ou bien redoutent-ils s'ils fermaient boutique d'être expropriés nationalisés par les russes.

Mulliez 家族的员工会继续营业… … 或者他是否担心如果他商店,他会被俄罗斯人收并国有化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Au total, près de 2000 km2 ont été expropriés par Dilma Rousseff.

总共有近2000平方公里的土地被迪尔玛·罗塞夫征用。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On dit que plus de 10 000 hommes, femmes et enfants ont été expropriés de leurs terres et envoyés dans soit les 13 colonies des États-Unis, l'Angleterre, la France, un peu partout dans le monde.

据说有一万多人,妇女和儿童被从他的土地上征用,并被送往美国、英国、法国的13个殖民地或世界上其他的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les presque 2000 habitants du village sont déjà tous partis, expropriés par la mine.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Certains villages pourraient voir leur paysage transformé et des agriculteurs expropriés, ce que dénoncent plusieurs élus locaux, comme la maire de Teulat.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Quand il y a eu des évacuations très musclées en 2012, toutes les personnes qui ont été expulsées ont été accueillies ici par des fermiers qui eux-mêmes sont expropriés sur le lieu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité, réflexogène, réflexogramme, réflexographe, réflexologie, réflexopathie, réflexothérapie, refluement, refluer, reflux, refonder, refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat, reformatage, réformateur, réformation, réforme, réformé, réformée, reformer, réformer, réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur, refouloir, refourguer, refournir, refourrer, refoutre, réfractaire, réfractarité, réfracter, réfracteur, réfractif, réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接