有奖纠错
| 划词

Contrôle des transferts de fonds et de biens acquis par extorsion.

监测汇款或其他敲诈的有形价值。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.

因此,其中一些人员经常进行勒索。

评价该例句:好评差评指正

Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.

他们敲诈勒索,威胁和杀害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient également accusés d'infractions pénales reconnues, notamment d'extorsion et d'agression.

有些被捕者还被指控犯有的罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.

科特迪瓦警察部队的勒索行为仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme en outre qu'il n'est pas coupable de l'extorsion de fonds dont on l'accuse.

他还确称,敲诈指控不实,他是清白的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷或者敲诈。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.

都采用绑架、暗杀和敲诈方法。

评价该例句:好评差评指正

Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.

《刑法典》第261条规定:“敲诈勒索罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils tuent les jeunes enfants et leurs parents qui refusent de se soumettre à leurs extorsions.

他们杀害那些拒绝屈服于他们要求的儿童和儿童的父母。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.

所有这些路为勒索敲诈民众的地方。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.

军事化的营地也鼓励了勒索行动,可能使难民为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.

对行动实行的限制还导致过境点出现勒索情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件的报道不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.

据称,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和恫吓行为没有受到任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques d'arrestation arbitraire, de torture, de taxation illégale, d'extorsion et de violence sexuelle perdurent.

任意逮捕、酷刑、非法征税、敲诈和性暴力继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments des Forces nouvelles ne perçoivent pas de salaire régulier et continuent à subsister d'extorsions de fonds.

新生力量士兵不能领取正常军饷,只能继续靠敲诈活动维持生计。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

评价该例句:好评差评指正

Les mauvais traitements sont de règle et plusieurs cas de torture et d'extorsion ont été signalés.

虐待是家常便饭,已接报数起酷刑和敲诈安全。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du procès, l'auteur a été reconnu coupable d'extorsion et condamné à une peine d'emprisonnement de six ans.

提交人的审判结束时,撒马尔罕地方法院判定他犯有敲诈罪并判处他6年监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine, azaguanine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

M. Pogba est soupçonné dans une affaire de tentative d'extorsion contre son frère Paul.

波格巴先生涉嫌企图勒索他的兄弟保罗。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年4月合集

Concernant Ndalé, les chefs d'accusation de ''séquestration'' et ''d'extorsion de fonds'' pourrait être ajoutés à la liste.

关于恩达莱," 绑架" 和" 敲诈勒索" 的指控可以列入清单。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je te conseille de t’en vanter, dit Andrea, qui, sans se courroucer, comme le craignait Caderousse, de cette nouvelle extorsion, livra complaisamment la bague.

“你尽管吹牛吧。”安德烈说:卡德鲁斯恐怕安德烈听到这个新的苛求会动怒,但安德烈却并没有动怒,反而平心静气地把指除了下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le suspect, âgé de 29 ans, est fiché au grand banditisme, connu pour des faits d'extorsion et de vol avec violence.

这名嫌疑人现年 29 岁, 与有组织的犯罪活动有关,以暴力勒索和盗窃行为而闻名。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年4月合集

Ces bandes criminelles organisées, comme le clan Usuga, qu'on appelle les BACRIM bâtissent leur fortune sur le trafic de drogue, les mines illégales, les extorsions ou les enlèvements.

这些有组织犯罪团伙,如乌苏加氏族,被称为BACRIM,以贩毒、非法采矿、敲诈勒索或绑架为生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azido, azidocarbonamide, azidocarbonyl, azidodithiocarbonate, azidoéthyléther, azidothionocarbonate, aziéthane, aziéthylène, azifure, azilien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接