有奖纠错
| 划词

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法国。

评价该例句:好评差评指正

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就引渡嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取形式是“起诉或引渡”而非“引渡或起诉”。

评价该例句:好评差评指正

La réticence de certains pays à extrader leurs ressortissants posait aussi problème.

另一个关切方面是有些国家政府愿意引渡其国民。

评价该例句:好评差评指正

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

引渡本国国民国家遵循引渡即审判原则。

评价该例句:好评差评指正

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交人士。

评价该例句:好评差评指正

Trente-six États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

有三十六个国家指出,它们无法引渡其国民。

评价该例句:好评差评指正

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个国家40指出,它们无法引渡其国民。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-neuf États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

二十九个国家指出,它们无法引渡其国民。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务。

评价该例句:好评差评指正

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要引渡义务。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,得以有政治罪为由引渡任何人。

评价该例句:好评差评指正

Aucun citoyen tadjik ne peut être extradé vers un pays étranger.

得向外国引渡任何塔吉克斯坦公民。

评价该例句:好评差评指正

Les deux États n'extradent cependant pas leurs nationaux respectifs.

但两国均引渡各自国民。

评价该例句:好评差评指正

Un citoyen turkmène ne peut être extradé vers un autre État.

将土库曼斯坦公民引渡到另一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi ne crée pas d'obligation d'extrader ou de poursuivre.

该法未构成引渡或起诉义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi n'énonce pas d'obligation d'extrader ou de poursuivre.

该法并未规定起诉或引渡义务。

评价该例句:好评差评指正

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

被遣返、驱逐或引渡以及被禁止入境外国人登记册。

评价该例句:好评差评指正

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或引渡被指控下此罪义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Les Italiens l'attrapent mais refusent de l'extrader.

意大利人抓住了他,但拒绝他。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est extradé au Mexique et il est condamné à 20 ans de prison.

他被墨西哥,他被判处20年监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年7月合集

Londres a voulu l'extrader, le chasser de son territoire.

伦敦想他,把他赶出自己的领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

L'ancien fugitif, refuse d'être extradé, d'être transféré vers la France.

前逃犯拒绝被,拒绝被转移法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年7月合集

Il demande aux Etats-Unis d'extrader le prédicateur exil.

他要求美国这位流亡的传教

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

L'Arabie Saoudite refuse d'extrader vers la Turquie les 18 suspects du meurtre de Jamal Khashoggi.

沙特阿伯拒绝将谋杀 Jamal Khashoggi 的 18 名嫌疑人土耳其。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年1月合集

ZK : La justice britannique refuse d'extrader Julian Assange vers les États-Unis.

ZK:英国司法部门拒绝将朱利安·阿桑奇美国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cet homme de 32 ans, dont l'identité n'a pas été rendue publique, devrait être extradé vers la France prochainement.

这名32岁的男子的身份尚未公布,预计很快会被法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

ME : Abou Qatada. Cela fait 10 ans que Londres veut l'extrader car il est jugé trop dangereux.

我:阿布·卡塔达。伦敦一直想他10年,因为他被认为太危险了。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年12月合集

FB : La justice britannique annule en appel le refus d'extrader le fondateur de Wikileaks, Julian Assange vers les États-Unis.

FB:英国司法机构在上诉中宣布拒绝将维基解密创始人朱利安·阿桑奇美国的行为无效。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年6月合集

Une loi qui obligerait des habitants de Hong Kong a être extradés remis aux autorités chinoises, si Pékin le demande. Yelena Tomic.

这项法律要求,如果北京提出要求,香港居民将被中国当局。叶莲娜·托米奇。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年3月合集

Le Pérou va demander aux Etats-Unis d'extrader, de leur ramener l'ex-président Alejandro Toledo qui a été en poste de 2001 à 2006.

秘鲁将要求美国2001年至2006年任职的前总统亚历杭德罗·托莱多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Turquie, qui s'y opposait, a levé son veto, mais elle réclame maintenant que ces pays extradent 33 personnes qualifiées de terroristes.

反对它的土耳其,取消了否决权,但现在要求这些国家 33 名符合恐怖分子资格的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年11月合集

Va-t-il être extradé vers l'Espagne ? Le président catalan destitué, actuellement sur le sol belge, désormais visé par un mandat d'arrêt européen.

他会被西班牙吗?被罢免的加泰罗尼亚总统,目前在比利时领土上,现在是欧洲逮捕令的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des révélations qui permettent au juge Trévidic de délivrer des mandats d'arrêt contre plusieurs suspects, 2 en Jordanie, 1 en Cisjordanie, jamais extradés.

允许特雷维迪奇法官对几名嫌疑人发出逮捕令的启示,2 人在约旦,1 人在西岸,从未被

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年5月合集

Celle-ci doit maintenant décider si elle accepte ou non de l’extrader vers l’Espagne, c’est-à-dire de le livrer à la justice de son pays.

后者现在必须决定是否将他西班牙,就是把他交给他的国家的正义。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年12月合集

ZK : Une ancienne directrice d'école accusée d'abus sexuels sera bien extradé d'Israël vers l'Australie.

ZK:一名被指控性虐待的前校长将从以色列澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

L'Equateur avait accordé l'asile à Julian Assange, fondateur de Wikileaks, qui se trouve dans l'ambassade de l'Equateur à Londres pour éviter d'être extradé vers la Suède.

厄瓜多尔向维基解密创始人朱利安·阿桑奇(Julian Assange)提供了庇护,后者在厄瓜多尔驻伦敦大使馆,以避免被瑞典。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

Le narcotrafriquant mexicain El-Chapo sera-t-il finalement extradé vers les Etats Unis ?

ZK:墨西哥毒贩El-Chapo最终会被美国吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年8月合集

À peu près au même moment où, si aucune alternative n'est trouvée, Julian Assange sera extradé.

大约在同一时间, 如果找不替代方案, 朱利安·阿桑奇将被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接