Environ 500 condamnés à mort attendent leur exécution.
死囚区内仍然关着大约500人。
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
决议没有涉及法决的问题。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这。
Il est procédé à leur exécution après enregistrement au greffe.
收到执行要求书、追回罚款、执行赔偿令和没收令的要求之后,这要求应在有关法院登记,然后可加以执行。
Plusieurs moyens pourraient être envisagés pour l'exécution de ces tâches.
可考虑采取各种式履行上述任。
Toutefois, nous sommes aussi opposés aux exécutions extrajudiciaires et nous les condamnons.
我们也同样反对并谴责法决。
Il convenait de renforcer son exécution aux niveaux national, régional et international.
需要在国家、区域和国际各级加紧执行《行动纲领》。
Le Royaume de Bahreïn dénonce et condamne les exécutions extrajudiciaires d'Israël.
巴林王国谴责以色列的法决行为。
Au cours du mois écoulé, Israël a procédé à des exécutions extrajudiciaires.
以色列在过去的一个月执行了法伤害。
Les tribunaux sont investis du pouvoir propre d'ordonner un sursis à exécution.
法庭拥有下令暂缓采取驱逐行动的权力。
Le PNUE fournira des services de secrétariat pour gérer l'exécution du plan.
环境署将为此项战略计划的运作管理工作提供秘书服。
Ils sont convenus d'un projet qui est actuellement mis à exécution.
目前正在执行双商定的一个项目。
L'ONUG a donc enregistré un retard dans l'exécution de ces projets.
因此,联合国日内瓦办事这项目无法按原定计划实施。
Un taux de criminalité élevé est souvent invoqué pour expliquer les exécutions extrajudiciaires.
发生法决罪案的原因往往是犯罪率偏高。
Les ONG participaient de plus en plus à l'exécution des programmes.
非政府组织日益参与案的执行。
Toutefois, Israël n'a pas le droit de recourir à des exécutions extrajudiciaires.
然而,以色列无权执行法杀人。
La Conférence fournira une occasion exceptionnelle de mettre à exécution ces nouvelles idées.
会议将为实现这设想提供良好的机会。
L'Organisation des Nations Unies jouait un rôle fondamental dans l'exécution des programmes.
联合国在执行各项案中的作用至关重要。
Les forums régionaux, intergouvernementaux et autres faciliteront l'exécution d'examens continus et systématiques.
区域、政府间和其他论坛将推动进行持续和有系统的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.
与其说这是一场战斗,不如说是一场处决。
Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.
这个主意一提出,二十四小时内便被付诸实施。
Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.
国旗最后一次更换是在1794年,路易十六被处决的几个月后。
Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.
然后他们听到福吉的声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于行死刑的,格。我会读得很快。
Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.
要等到他们已开始行动后,您是律师,一定道为什么要这样。”
On me donne des ordres, et mon seul rôle est de veiller à leur bonne exécution.
人们给我指示,我唯一的任务就是监督这些指示能很行。
Jean se chargeait des paroles dures, des exécutions qui répugnaient à la mansuétude de son frère.
冉惯说粗暴的话,使出不客气的手段,他哥哥天性宽厚,不喜欢用这套办法。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,他勇气倍增,想马上就干。
Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.
善于出这类主意,富于黑夜幻想的人都来找他们实现计划。
Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
可是,他至少能够叙述一下这个恐怖场面发生以前的情况。
Les Chinoises qui se doivent d'avoir une exécution phénoménale si elles veulent s'emparer du premier rang.
中国队要想获得第一,就必须有惊人的行力。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞刑!处决时间定在第二天。
C'est vraiment un domaine d'exécution de peinture extrêmement sensuel.
这确实是一个非常感性的绘画行领域。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,最后的行将由剑完成。
Je mets à exécution le projet formé tant de fois d'écrire un journal.
我正在行几次定下来的计划——写日记。
Sa forme originale, son exécution exquise sont de petits détails qui parachèvent le Tang Zhuang.
盘扣造型别致、工艺精美是唐装中的点睛之笔。
Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.
在处决的那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手的脚。
Le jeune homme resta debout inerte, n’ayant qu’une force de volonté, mais pas d’exécution.
青年仍旧一动不动站在那里,心里虽想服从,但却没有勇气来实行。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
将近九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可行。
Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.
整个过程中狄奥伦娜没有发出任何声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释