有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'esprit fédéraliste est resté vivant et les efforts pour atteindre cet idéal se poursuivent.

然而,联邦制拥护者们仍不死心并且在为实现这一理想而努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.

因此,现代瑞士的联邦性质特别突出。

评价该例句:好评差评指正

Les Touaregs avaient souffert pour avoir appelé à l'instauration d'un État fédéraliste et revendiqué l'autonomie.

图阿雷格人为要求建立一个联邦制国家并争取自治受尽磨难。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Mwema Lunda, Président de l'Union des fédéralistes et républicains indépendants (UFERI, Aile Nguz), accusé d'intelligence avec la rébellion.

独立联邦联盟(Nguz分部)主席Mwema Lunda被逮捕拘留,被控与反叛方面来往。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore plusieurs groupes armés au Sud-Kivu qui n'ont pas encore rallié l'opération d'intégration, notamment les Maï Maï Yakutumba, Maï Maï Zabuloni et Forces républicaines fédéralistes (FRF).

南基伍仍有若干体尚未加入整编进程,其中包括马伊-马伊·雅库通巴、马伊-马伊·扎布洛尼联邦共国部队。

评价该例句:好评差评指正

Des informations concernant la poursuite des activités de réorganisation et de recrutement menées par les Forces républicaines fédéralistes (FRF) dans les hauts plateaux ont également été reçues.

已经得到报告说联邦共国部队在高原地区进行了改组招募。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation d'Adrien Phongo Kunda (UDPS), Joseph Mukendi wa Malumba (UDPS), Cleophas Kamitatu Masamba (PDSC), Nyembo Shabani, Boffasa Djema (MPR), Kisimba Ngoy (Parti de nationalistes fédéralistes (PNF) par l'ANR.

Adrien Phongo Kunda(民主社会进步联盟)、Joseph Mukendi wa Malumba (民主社会进步联盟)、Cleophas Kamitatu Masamba(PDSC)、Nyembo Shabani、Boffasa Djema(人民革命运动)Kisimba Ngoy (民族联邦党)被国家情报局逮捕拘留。

评价该例句:好评差评指正

En juin, le CNDP et les Forces républicaines et fédéralistes (FRF) se sont retirés de la Commission technique mixte paix et sécurité mise en place dans le cadre du programme Amani.

6月份,全国保卫人民大会与联邦共国部队一起退出了在“平计划”下设立的平与安全混合技术委员会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la non-participation du Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) (Nord-Kivu) et, par moments, des Forces républicaines et fédéralistes (Sud-Kivu), a entravé la mise en œuvre du programme Amani.

然而,(基伍)全国保卫人民大会不参加,(南基伍)联邦共国部队有时也不参加,平方案的落实受到制约。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des près de 150 éléments des Forces républicaines et fédéralistes (FRF) ne s'étaient présentés aux centres de cantonnement et les Maï Maï Yakutumba qui l'avaient fait étaient très peu nombreux.

联邦共国部队约150人都没有转移到营地中心,雅库通巴玛伊玛伊民兵也只有极少数的人转移到营地中心。

评价该例句:好评差评指正

Le CNDP a également commencé à accueillir de nombreuses recrues du Burundi, où un réseau de recrutement aurait été créé pour appuyer les Forces républicaines fédéralistes (FRF) du Sud-Kivu et le CNDP.

全国保卫人民大会也开始从布隆迪募得大量新兵,据说在布隆迪建立了一个招募网络,以支持在南基伍的联邦共国部队以及全国保卫人民大会。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes d'engagement ont été signés par tous les groupes armés congolais qui participaient à la rencontre, y compris le CNDP et les insurgés banyamulenges du Sud-Kivu, représentés par les Forces républicaines fédéralistes (FRF).

与会的刚果体,包括全国大会以及以联邦共国部队为代表的南基伍巴尼亚穆伦格族叛乱分子,均签署了这两项承诺书。

评价该例句:好评差评指正

Deux actes d'engagement pour le Nord et le Sud-Kivu ont été adoptés par les 19 groupes armés congolais participants, y compris le CNDP et les insurgés Banyamulenge du Sud-Kivu représentés par les Forces républicaines et fédéralistes (FRS).

与会的所有19个刚果体,包括全国保卫人民大会以联邦共部队所代表的南基伍巴尼亚穆伦格族叛乱分子,通过了南基伍的两项《承诺书》。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Sud-Kivu, 445 éléments du groupe Maï Maï Yakutumba et 35 éléments des Forces républicaines et fédéralistes (FRF) qui avaient jusque-là refusé de participer au processus d'intégration ont été enregistrés entre le 21 août et le 1er septembre.

21日至9月1日期间,在南基伍对玛伊-玛伊民兵Yakutumba集成员35名联邦共部队成员进行登记,这些人此前拒绝参与整编进程。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation actuelle de l'État est alors instituée, sur la base du principe de la séparation des pouvoirs; son système parlementaire bicaméral, qui s'inspire du modèle des États-Unis, cherche à instaurer un équilibre entre les tendances centralistes et fédéralistes.

目前的国家组织形式就是那时确立的,其基础是分权制;按照美国模式议会采取两院制,其意图是在中央集权联邦制这两种倾向之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'OFS a fourni ces dernières années, en collaboration avec l'administration fédérale et avec les cantons, de grands efforts afin de combler les lacunes générales dans la statistique sociale, dues essentiellement à la structure fédéraliste des compétences dans ce domaine.

近几年来,联邦统计局与联邦政府各州展开合作,为弥补在社会统计上存在的普遍不足做出了大量努力,这些不足之处主要是这方面的联邦职能分散结构造成的。

评价该例句:好评差评指正

Selon des informations émanant de sources non officielles, un désaccord serait apparu pendant les réunions de la Convention nationale au sujet de propositions fédéralistes émanant des groupes ethniques parties au cessez-le-feu et des propositions unitaristes émises par des partisans du Gouvernement.

非官方来源消息表明,在国民大会举行期间,少数民族停火体提出的联邦制建议政府支持者提出的共制建议发生分歧。

评价该例句:好评差评指正

L'IRFD collabore et est affiliée avec des ONG internationales dotées du statut consultatif comme les suivantes: Association internationale des études et recherches sur l'information et la communication; l'Institut international du développement durable; Commonwealth Human Ecology; l'Entraide universitaire mondiale; Greenpeace International; et le Mouvement fédéraliste mondial.

本基金会同具有咨商地位的国际非政府组织,如国际媒体传播研究协会(国际媒协)、国际可持续发展研究所、英联邦人类生态学理事会、世界大学服务会、国际绿色平运动世界联邦主义者运动建立了合作性附属关系。

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'en raison des difficultés que présente le système fédéraliste de la Suisse, elle se demande s'il serait possible d'imaginer un dispositif pour aligner les unes sur les autres les mesures d'égalité des sexes aux nivaux fédéral et cantonal, ce qui faciliterait l'application de la Convention.

Belmihoub-Zerdani女士说,鉴瑞士联邦制面临各种困难,她想知道有没有可能制订一种制度在联邦各州一级协调两性平等措施,从而促进《公约》的执行。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mary Robinson, Présidente de l'Initiative pour la mondialisation de l'éthique; M. William Pace, Directeur exécutif du Mouvement fédéraliste mondial, Institut pour les politiques mondiales; M. Rick Samans, Directeur général du Forum économique mondial; et M. Jomo Kwame Sundaram, Sous-Secrétaire général chargé du développement économique, Département des affaires économiques et sociales, seront parmi les participants.

“伦理全球化倡议”织主席玛丽·鲁滨逊夫人;全球政策研究所世界联邦主义运动执行主任William Pace先生;世界经济论坛总裁Rick Samans先生;以及联合国经社部主管经济发展的助理秘书长Jomo Kwame Sundaram先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botuliforme, botuline, botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour le salut de la patrie, il favorise les députés Montagnards, favorables à un pouvoir central et fort, et s'oppose aux Girondins, plus fédéralistes.

为了拯救国家,他支持激进派代表,支持中央强势权力,并反对联邦主义的吉伦派人士

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La ferveur fédéraliste, que les exilés comparaient à un baril de poudre sur le point d'exploser, s'était dissoute en vagues illusions électorales.

流亡者将联邦主义的热情比作即将爆炸的火药桶,已经化为模糊的选举幻想。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le père Nicanor, consumé par les fièvres hépatiques, fut remplacé par le père Coronel, qu'on appelait el Cachorro[2], vétéran de la première guerre fédéraliste.

尼卡诺神热而疲不堪,被尔神取代, 他被称为埃尔卡乔[2], 是第一次联邦战争的老兵

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Capturé lors de la première équipée fédéraliste, il réussit à s'échapper à Curaçao, déguisé avec le costume qu'il détestait le plus au monde : une soutane.

他在第一次联邦党人远征中被俘,设法逃到了库拉索岛,伪装成了他世界上最讨厌的服装:长袍。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Même si les fédéralistes européens accélèrent, quand les nationalistes sont debout sur les freins, contre le « songe creux de pseudo souveraineté européenne » , comme le dit Jean-Luc Mélenchon.

即使欧洲联邦主义者加快步伐,而民族主义者则踩下刹车,反对所谓的“虚伪的欧洲主权幻想” ,正如让-吕克·梅朗雄所说。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On devait connaître plus tard l'idée qui l'animait alors et qui était l'unification des forces fédéralistes d'Amérique centrale afin d'en finir avec tous les régimes conservateurs de l'Alaska à la Patagonie.

我们后来才知道当时激发他的想法,即统一中美洲的联邦主义力量,以结束从阿拉斯加到巴塔哥尼亚的所有保守政权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接