有奖纠错
| 划词

Les autres parties de la réclamation s'élevaient au total à 751 996 f.

索赔的其余部分合计751 996荷兰

评价该例句:好评差评指正

40. f) La réalisation des objectifs de plein emploi, productif et librement choisi, ne s'est pas heurtée à des difficultés particulières.

(f) 在实现全面、生产性和自由选择就业方面没有遇到任何特别的困难。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut au sujet du paragraphe 2 f) de la résolution, le Timor-Leste s'emploie à mettre en place ses institutions, notamment un système de justice pénale.

如以上于第2段(f)分段的部分所述,东帝汶正在建立机构,包括刑事司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Il a d'autre part recommandé que la Division de la population s'améliore dans les six domaines couverts par les six recommandations supplémentaires qu'il a désignées a) à f).

此外,建议人口司改进6项补充建议所涉6个领域的工作,确认这些建议为建议(a)至建议(f)。

评价该例句:好评差评指正

Les factures présentées à l'appui de cette réclamation indiquent que le coût des réparations s'élevait à 700 DK, soit 4 112 f. néerlandais après application du taux de change adopté par le Comité.

为证明这一索赔而提交的发票列出整修费700科威特第纳尔,用小组采取的兑换率折算合4,112荷兰

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète des réserves que l'État partie a émises concernant l'alinéa a) de l'article 7, le paragraphe 2 de l'article 9 et l'alinéa f) de l'article 16 de la Convention.

注缔约国对《公约》第7(a)条、第9条第2款和第16(f)条所持保留立场。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa f) du paragraphe 10, le Comité a recommandé que l'Institut s'assure que les lettres de nomination des experts associés décrivent clairement les tâches à accomplir, en indiquant précisément des produits mesurables.

在第10段(f)中,建议训研所确保特别研究任用信明确说明执行的任务,包括精确、可计量的产出。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a décidé de se prononcer ultérieurement sur la question de savoir s'il convenait, à l'alinéa f), de mentionner l'adresse, l'adresse du site Web ou une autre adresse électronique.

工作组推迟就在(f)项中究竟应提及地址还是网址或其他电子地址作出决定。

评价该例句:好评差评指正

40 Les factures présentées à l'appui de cette réclamation indiquent que le coût des réparations s'élevait à 700 DK, soit 4 112 f. néerlandais après application du taux de change adopté par le Comité.

为证明这一索赔而提交的发票列出整修费700科威特第纳尔,用小组采取的兑换率折算合4,112荷兰

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa f) du paragraphe 10, le Comité a recommandé à l'Institut de s'assurer que les lettres de nomination des associés spéciaux décrivent clairement les tâches à accomplir, en indiquant précisément des produits mesurables.

在第10段(f)中建议训研所确保特别研究任用信明确说明执行的任务,包括精确、可计量的产出。

评价该例句:好评差评指正

3 f) Quelles dispositions législatives, quelles procédures et quels mécanismes ont été mis en place pour s'assurer, avant d'octroyer le statut de réfugié, que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes?

f) 为确保寻求庇护的人在被给予难民地位以前没有参与恐怖活动,已制定了哪些立法、程序和机制?

评价该例句:好评差评指正

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé les éléments a) à f) dans les pertes liées à la baisse de l'activité ou des transactions commerciales, mais le Comité estime qu'il s'agit plus exactement de pertes financières.

Contractors 600在“E”类索赔表格中将(a)至(f)项损失列为与商业交易或交易过程有的损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

评价该例句:好评差评指正

Après l'alinéa e), ajouter l'alinéa suivant : « f) Aider les gouvernements qui en font la demande à s'acquitter des obligations en matière d'établissement de rapports qui leur incombent en vertu des instruments internationaux auxquels ils sont parties ».

加上新的(f)分段:“(f) 应请求协助各国政府履行根据国际文书,它们作为缔约国所应履行的报告义务。”

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de supprimer la deuxième phrase de l'alinéa f) dont le contenu se trouvait déjà reflété au paragraphe 6, qui s'appliquait à une mesure préliminaire en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 7.

有与者建议删除(f)项的第二句,因为该句的内容已反映在第(6)款上,第(6)款经由第(7)(b)款而适用于初时命令。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des membres de l'Assemblée du peuple, hommes et femmes, s'est prononcée pour la levée de toutes les réserves syriennes à l'exception de celles relatives aux alinéas c) et f) de l'article 16 et à l'article 29.

这些研讨的成果就是,参加研讨的人民议(议)大都同意,除第16条第1款 (c)和(f)以及第29条外,叙利亚提出的所有保留都应当被撤消。

评价该例句:好评差评指正

De même, les articles 10 et 11 s'appliquent aux « États intéressés », définis à l'alinéa f) de l'article 2 comme comprenant les « États susceptibles d'être affectés », toutefois cette expression ne recouvre pas tous les États qui sont à risque.

同样,第10条和第11条适用于第2条(f)项所界定的“当事国”,当事国包括“可能受影响国”,但是这种提法没有将所有面临危险的国家都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de s'employer davantage à éliminer les images et attitudes stéréotypées concernant les rôles des femmes et des hommes dans la famille et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

吁请缔约国依照《公约》第2条(f)款和第5条(a)款的规定,更大力地消除有男女在家庭和社中作用的陈规定型形象和态度。

评价该例句:好评差评指正

Il a été estimé que, dans l'alinéa f) proposé, la référence aux critères d'évaluation devait s'appliquer à la fois aux accords-cadres ouverts et aux accords-cadres fermés, si bien que les mots “y compris pour les accords-cadres fermés” devaient être supprimés.

有与者提出,在拟议的(f)项中所述的评审标准应当既适用于开放式也适用于封闭式框架协议,因此应当删除“包括在封闭式框架协议的情况下”这些词语。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition se lit comme suit: «Afin de décider de la recevabilité d'une communication, le Comité … s'assure: …f) que la communication est soumise, sauf circonstances exceptionnelles dûment constatées, dans les six mois suivant l'épuisement de tous les recours internes disponibles».

“为了作出于来文可予受理的决定,……应先确定:……(f) 来文是在用尽所有可用的国内补救办法……以后六个月内提出的,但经适当核实的特殊情况除外”。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé la crainte que la référence, dans la première phrase de l'alinéa f), à la notion de mesure provisoire ou conservatoire ne crée la confusion, car le paragraphe 7 visait à définir uniquement le régime s'appliquant aux injonctions préliminaires.

有与者就第7(f)款第一句中对临时保全措施的概念的提及有否可能造成混淆提出了疑问,因为第7款的目标只是界定临时命令制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商, 筹算, 筹算法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Devant les sons [f], [k] [p], [s], [t] on va remplacer le son « je » par un son « ch » .

在[f]、[k]、[p]、[s]、[t]前,我们用“ch”代替“je”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Dernier petit détail : ce qui est intéressant avec ce mot surf qui s'écrit s, u, r, f, c'est sa prononciation qui est tout à fait révélatrice d'un certain nombre d'anglicismes, parce qu'il y a des prononciations à la française qu'on emprunte à l'anglais.

最后一个小细节:surf 这个单词的有处在于的发音,成 s、u、r、f, 相当揭示了一定数量的英国文化,因为有一些法语发音是从英语借来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 丑八怪, 丑表功, 丑得吓人, 丑得吓死人, 丑的, 丑的嘴脸, 丑诋, 丑恶, 丑恶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接